A
Zgubiłam legitymację studencką i chciałabym dostać nową.
学生証をなくしたので、新しいものがほしいのですが。
B
Proszę poczekać.
少々お待ちください。
A
Co powinnam zrobić?
何をすればよろしいですか?
B
Potrzebne będzie pani zdjęcie i podanie.
あなたの写真と申請書が必要になります。
A
Przyniosłam zdjęcie.
写真は持ってきました。
B
Proszę jeszcze napisać podanie.
あと申請書に記入してください。
A
Przepraszam, co to jest duplikat?
すみません、「写し」って何ですか?
B
Drugi egzemplarz dokumentu.
再発行された書類という意味です。
A
Przepraszam, ale nie rozumiem.
すみません、よくわかりません。
B
Inaczej mówiąc, pani nowa legitymacja.
つまり、新しい学生証ということです。
A
Aha, dziękuję.
ああ、ありがとうございます。
B
Proszę jeszcze tu podpisać.
あとはここにサインをお願いします。
Pomyliła się pani.
間違えましたよ。
A
I co teraz będzie?
どうすればいいですか?
B
Musi pani napisać podanie jeszcze raz!
もう一度申請書を書いてください!
場所: 学生課
状況: はるかが学生証をなくした。どうすればいいか職員に聞く。