東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
どこへ行って来たの?
ဘယ်ကပြန်လာတာလဲ။
bɛ̀-ɡâ pyàɴ-là-dà-lɛ́.
プレゼントなんか抱えちゃって。
လက်ထဲမှာလည်း လက်ဆောင်ထုပ်ကြီးနဲ့။
lɛʔ-tʰɛ́-hmà-lɛ́ lɛʔsʰàuɴ-douʔ-cí-nɛ̂.
B
あしたウー・マウンマウンの新居祝いに行くから。
မနက်ဖန် ဦးမောင်မောင်တို့ရဲ့ အိမ်တက်မင်္ဂလာ သွားမလို့လေ။
mănɛʔpʰàɴ ʔú-màuɴmàuɴ-dô-yɛ̂ ʔèiɴtɛʔmìɴɡàlà t̪wá-mălô-lè.
A
私も招かれているわ。
တို့ကိုလည်း ဖိတ်ထားတယ်။
dô-ɡò-lɛ́ pʰeiʔ-tʰá-dɛ̀.
でも誕生日パーティーでもないのに、プレゼントを渡す必要がある?
ဒါနဲ့၊ မွေးနေ့ပွဲမှမဟုတ်တာ လက်ဆောင်ပေးစရာလိုလို့လား။
dànɛ̂ mwénêbwɛ́-hmâ mă-houʔ-tà lɛʔsʰàuɴ pé-zăyà lò-lô-lá.
B
今の時代、新居祝いといってもプレゼントを渡すのが習慣のようになってるの。
အခုနောက်ပိုင်း အိမ်တက်မင်္ဂလာဆိုလည်း လက်ဆောင်ပေးတာ ထုံးစံလိုဖြစ်နေပြီလေ။
ʔăkʰû-nauʔpáiɴ ʔèiɴtɛʔmìɴɡălà sʰò-lɛ́ lɛʔsʰàuɴ pé-dà tʰóuɴzàɴ pʰyiʔ-nè-bì-lè.
A
本当?だったら私もあげないわけにはいかないわね。
ဟုတ်လား။ ဒါဆို တို့လည်း မပေးလို့ ဘယ်ဖြစ်ပါ့မလဲ။
houʔlá, dàsʰò dô-lɛ́ mă-pé-lô bɛ̀ pʰyiʔ-pâ-mă-lɛ́.
あなたに会ってよかったわ。
နင်နဲ့တွေ့လို့တော်သေးတယ်။
nìɴ-nɛ̂ twê-lô tɔ̀-d̪é-dɛ̀.
そうでなければみんなプレゼントを持って行くのに、私だけが手ぶらになるところだった。
မဟုတ်ရင် အားလုံးလက်ဆောင်တွေ ကိုယ်စီနဲ့ တို့တစ်ယောက်တည်း လက်ဗလာဖြစ်နေမှာ။
măhouʔyìɴ ʔálóuɴ lɛʔsʰàuɴ-dwè kòzì-nɛ̂ dô tă-yauʔ-tɛ́ lɛʔbălà pʰyiʔ-nè-hmà.
B
知らなかったんだから、別に持っていかなくてもどうってことないわよ。
မသိလို့ ပါမသွားလည်း သိပ်တော့ အရေးမကြီးလှပါဘူး။
mă-t̪î-lô pà-mă-t̪wá-lɛ́ t̪eiʔ-tɔ̂ ʔăyé-mă-cí-hlâ-bà-bú.
A
だからと言って、あまりいいことじゃないでしょ?
ဒါပေမယ့် ဘယ်ကောင်းမလဲ။
dàbèmɛ̂ bɛ̀ káuɴ-mă-lɛ́.
今から買い物に行って、ついでに買ってくることにしよう。
အခုဈေးသွားရင်း တစ်လက်စတည်း ဝယ်လာခဲ့မှဖြစ်မယ်။
ʔăkʰû zé t̪wá-yíɴ tălɛʔsí wɛ̀-là-ɡɛ̂-hmâ pʰyiʔ-mɛ̀.
ああ、時代とともに習慣も変わっちゃったのねぇ。
ဪ ခေတ်နဲ့အညီ ထုံးစံတွေလည်း ပြောင်းလာကုန်ပြီပဲ။
ʔɔ̀, kʰiʔ-nɛ̂-ʔăɲì tʰóuɴzàɴ-twè-lɛ́ pyáuɴ-là-ɡòuɴ-bì-bɛ́.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
ဘယ်က ဘယ်က どこから 副詞句
ပြန်လာ ပြန်လာ 帰ってくる 動詞
တာ တာ 〈確定した事柄〉 名詞節標識助詞
လဲ လဲ ~か?〈wh疑問〉 文末助詞
လက် လက် 腕、手 名詞
ထဲ (အ)ထဲ ~の中 名詞
မှာ မှာ ~で、~に〈所格〉 格助詞
လည်း လည်း ~も 副助詞
လက်ဆောင် လက်ဆောင်ထုပ် プレゼント 名詞
ထုပ် (အ)ထုပ် 包み 名詞
ကြီး (အ)ကြီး 大きな、偉大な、立派な[指大辞] 接尾辞
နဲ့ နဲ့ ~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉 格助詞
မနက်ဖန် မနက်ဖန် あした 名詞
ဦးမောင်မောင် ဦးမောင်မောင် ウー・マウンマウン[人名] 固有名詞
တို့ တို့ ~たち[連想複数] 接尾辞
ရဲ့ ရဲ့ ~の〈属格〉 格助詞
အိမ်တက်မင်္ဂလာ အိမ်တက်မင်္ဂလာ 新居祝い(僧侶を招いて食事をふるまう) 名詞
သွား သွား 行く;~ていく;~てしまう 動詞
မလို့ မလို့ ~するつもり、~しようと思って 文末表現
လေ လေ ~さ〈高圧的な態度〉 終助詞
တို့ တို့ 私;私たち 人称代名詞
ကို ကို ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 格助詞
ဖိတ် ဖိတ် 招待する 動詞
ထား ထား 置く;~ておく、~てある 動詞
တယ် တယ် 〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞
ဒါနဲ့ ဒါနဲ့ それで、ところで 接続詞
မွေးနေ့ပွဲ မွေးနေ့ပွဲ 誕生日パーティ 名詞
မှမဟုတ် မှမဟုတ် ~でもない 複合表現
လက်ဆောင်ပေး လက်ဆောင်ပေး プレゼントする 成句動詞
စရာလို ~する必要がある、~することが必要だ 慣用表現
လို့လား လို့လား ~とでもいうの? 慣用表現
အခုနောက်ပိုင်း အခုနောက်ပိုင်း 現代では 副詞相当句
ဆိုလည်း ဆို(ရင်)လည်း ~といっても、~についても 接続助詞相当句
ထုံးစံ ထုံးစံ 伝統、習慣 名詞
လို လို ~のよう(な/に/の)、~風 名詞
ဖြစ် ဖြစ် 起こる;~である 動詞
နေ နေ いる、住む、とどまる;~ている 動詞
ပြီ ပြီ 〈達成した事柄〉 動詞文標識助詞
ဟုတ်လား ဟုတ်လား そうなの?、本当? 間投詞
ဒါဆို ဒါဆို(ရင်) それなら 接続詞
〈否定辞〉 接頭辞
ပေး ပေး 与える、わたす;~てあげる 動詞
မ~လို့ ဘယ်ဖြစ်ပါ့မလဲ မ~လို့ ဘယ်ဖြစ်ပါ့မလဲ ~せずにどうしていいであろうか〈反語〉 慣用句
နင် နင် あなた[女性用語] 人称代名詞
တွေ့ တွေ့ 会う、見かける、見つける 動詞
လို့ လို့ ~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉 接続助詞
တော်သေးတယ် တော်သေးတယ် まだよかった 慣用句
မဟုတ်ရင် မဟုတ်ဘူး そうではない 慣用句
အားလုံး အားလုံး すべて、みんな 名詞
လက်ဆောင် လက်ဆောင် おみやげ、プレゼント 名詞
တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
ကိုယ်စီနဲ့ ကိုယ်စီနဲ့ 取りそろえているのに 複合表現
တို့ တို့ 私;私たち 人称代名詞
တစ်ယောက်တည်း တစ်ယောက်တည်း 一人だけ 複合表現
လက်ဗလာ လက်ဗလာ 手ぶら 名詞
ဖြစ်နေမှာ ဖြစ်နေမှာ なるとこだった 慣用表現
သိ သိ 知る 動詞
ပါသွား ပါသွား 持って行く 動詞
လည်း (ရင်)လည်း ~たとしても 接続助詞
သိပ်တော့ သိပ်တော့ さほど 副詞相当句
အရေးကြီး အရေးကြီး 重要だ 成句動詞
လှ လှ とても~ 助動詞
ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
ဘူး ဘူး 〈否定の事柄〉 動詞文標識助詞
ဒါပေမယ့် ဒါပေမယ့် しかし 接続詞
ဘယ်ကောင်းမလဲ ဘယ်ကောင်းမလဲ どうしていいものか〈反語〉 慣用句
အခု အခု 今、今回 名詞
ဈေးသွား ဈေးသွား 市場に行く、買い物に行く 成句動詞
ရင်း ရင်း ~しつつ、~しながら〈並行〉 接続助詞
တစ်လက်စတည်း တစ်လက်စတည်း いっぺんに 副詞
ဝယ် ဝယ် 買う 動詞
လာ လာ 来る;~てくる 動詞
ခဲ့ ခဲ့ 〈移動〉~てくる、~ていく 助動詞
မှဖြစ်မယ် မှဖြစ်မယ် ~してこそ(うまくいく) 慣用表現
ああ、あら 間投詞
ခေတ် ခေတ် 時代 名詞
နဲ့အညီ နဲ့အညီ ~とともに、~に一致して 副詞句
ပြောင်း ပြောင်း 変わる、変化する 動詞
ကုန် ကုန် みなことごとく~になってしまう、~し尽くす 助動詞
ပြီပဲ ပြီပဲ ~となってしまったんだなぁ 文末表現