東京外国語大学言語モジュール

これから流れる会話(ダイアログ)を聞いて、何を話しているのか聞き取ってみましょう。
下のボックスの状況説明を確認し、準備ができたら進むボタンを押して下さい。
訳を表示したくない場合は、訳ボタンを押して消すこともできます。
ダイアログを1回聞いたら、次のステップへと進んでください。
A
今年のクリスマスにミャンマーに遊びに行こうと思って。
ဒီနှစ် ခရစ္စမတ်မှာ မြန်မာပြည်သွားလည်မလားလို့။
dìhniʔ kʰăriʔsămaʔ-hmà myămàpyì t̪wálɛ̀mălá-lô.
B
いいねぇ。
ကောင်းတယ်၊ ကောင်းတယ်။
káuɴdɛ̀ káuɴdɛ̀.
私も去年行って来たんだよ。
ကျွန်မလည်း မနှစ်တုန်းကပဲ သွားပြီးပြန်လာတာ။
cămâ-lɛ́ măhniʔtóuɴgâ-bɛ́ t̪wá-pí pyàɴlà-dà.
A
向こうに着いたら、主にどんなところを見て回ったらいいか、考えているんだ。
ဟိုရောက်ရင် ဘယ်လိုနေရာမျိုးတွေကို အဓိကထားပြီး လည်ရင်ကောင်းမလဲဆိုတာ စဉ်းစားနေတာ။
hò yauʔ-yìɴ bɛ̀lò-nèyà-myó-dwè-gò ʔădîkâ-tʰá-pí lɛ̀-yìɴ káuɴmălɛ́ sʰòdà síɴzá-nèdà.
B
おもしろい場所はたくさんあるよ。
စိတ်ဝင်စားစရာနေရာတွေကတော့ အများကြီးပဲ။
seiʔwìɴzaá-zăyà-nèyà-dwè-gâdɔ̂ ʔămyájí-bɛ́.
ヤンゴンなら「シュエダゴン」「スーレー」「メーラム」などの仏塔、「少数民族村」「ミャッチュンダー園」など、数えきれないぐらいある。
ရန်ကုန်ထဲမှာဆိုရင်ပဲ “ရွှေတိဂုံ၊ ဆူးလေ၊ မယ်လမု” စတဲ့ ဘုရားတွေ၊ “တိုင်းရင်းသားကျေးရွာ”၊ “မြကျွန်းသာဥယျာဉ်” စတဲ့နေရာတွေ သွားလို့ မကုန်နိုင်အောင်ပါပဲ။
yàɴgòuɴ-dɛ́-hmà sʰò-yìɴ-bɛ́ ʃwèdăgòuɴ, sʰúlè, mɛ̀lămû sâdɛ̂ pʰăyá-dwe, táiɴyíɴd̪ácéywà, myàcúɴd̪à-ʔûyìɴ sâdɛ̂ nèyà-dwè t̪wá-lô mă-kòuɴ-hnàiɴ-ʔàuɴ-bà-bɛ́.
A
そうだね。
ဟုတ်တယ်နော်။
houʔ-tɛ̀-nɔ̀.
僕もミャンマーに行けたなら、その機会に一ヵ所でも多くいけるといいなあ。
ကျွန်တော်လည်း သွားဖြစ်ရင် ရောက်တုန်းရောက်ခိုက်မှာ နေရာစုံကို လည်ပစ်လိုက်ချင်တာ။
cănɔ̀-lɛ́ t̪wá-byiʔ-yìɴ yauʔtóuɴyauʔkʰaiʔ-hmà nèyàzòuɴ-gò lɛ̀-biʔ-laiʔ-cʰìɴ-dà.
  • 状況

  • 日本語

PrevNext
tokentypesensepos
ဒီနှစ် ဒီနှစ် 今年 名詞
ခရစ္စမတ် ခရစ္စမတ် クリスマス 名詞
မှာ မှာ ~で、~に〈所格〉 格助詞
မြန်မာပြည် မြန်မာပြည် ミャンマー[国] 固有名詞
သွား သွား 行く;~ていく;~てしまう 動詞
လည် လည် 回る、巡る、遊びにいく 動詞
မလားလို့ မလားလို့ しようかなあって。 慣用句
ကောင်းတယ် ကောင်းတယ် ကောင်းတယ် ကောင်းတယ် よいなあ 慣用句
ကျွန်မ ကျွန်မ 私[女性用語] 人称代名詞
လည်း လည်း ~も 副助詞
မနှစ်တုန်းက မနှစ်တုန်းက 昨年のうちに 慣用句
ပဲ ပဲ 〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他] 副助詞
ပြီး ပြီး ~して(から)〈継起〉;~であり〈並列〉 接続助詞
ပြန် ပြန် 帰る、返す;再び~する、~し返す 動詞
လာ လာ 来る;~てくる 動詞
တာ တာ 〈確定した事柄〉 名詞節標識助詞
ဟို ဟို あの 指示詞
ရောက် ရောက် 着く、至る 動詞
ရင် ရင် ~なら〈仮定・条件〉 接続助詞
ဘယ်လို~မျိုး ဘယ်လို~မျိုး どのような(類の)~ 慣用句
နေရာ နေရာ 場所 場所
တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
ကို ကို ~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉 格助詞
အဓိကထား အဓိကထား 主として 動詞
ကောင်း ကောင်း よい 動詞
〈未確定の事柄〉 動詞文標識助詞・接続形
လဲ လဲ ~か?〈wh疑問〉 文末助詞
ဆို ဆို 云う 動詞
စဉ်းစား စဉ်းစား 考える 動詞
နေ နေ いる、住む、とどまる;~ている 動詞
စိတ်ဝင်စား စိတ်ဝင်စား 関心を持つ、興味を持つ 成句動詞
စရာ စရာ ~する必要(性) 名詞化接尾辞
ကတော့ ကတော့ ~は(というと)〈対比〉 副助詞
အများကြီးပဲ အများကြီးပဲ たくさんだなぁ 慣用句
ရန်ကုန် ရန်ကုန် ヤンゴン[地名] 固有名詞
ထဲ (အ)ထဲ ~の中 名詞
ဆိုရင် ဆိုရင် ~(という)なら;~というと 接続助詞相当句
ရွှေတိဂုံ ရွှေတိဂုံ シュエダゴン(ヤンゴンにある仏塔、ミャンマーで最も熱い信仰を集める) 固有名詞
ဆူးလေ ဆူးလေ スーレー[地名](ヤンゴン市街の中心部にあるパゴダ) 固有名詞
မယ်လမု မယ်လမု メーラム(ヤンゴン北部にある仏教テーマパークともいえる仏塔) 固有名詞
စတဲ့ စတဲ့ などの 慣用表現
ဘုရား ဘုရား 仏、神様;パゴダ(仏塔);僧侶 名詞
တိုင်းရင်းသားကျွေးရွာ တိုင်းရင်းသားကျွေးရွာ 少数民族村 固有名詞
မြကျွန်းသာဥယျာဉ် မြကျွန်းသာဥယျာဉ် ミャッチュンダー園(ヤンゴン、カンドージー湖畔にある植物園などがある島) 固有名詞
လို့မကုန်နိုင်အောင် လို့မကုန်နိုင်အောင် ~し切れないくらいだ 慣用句
ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
ဟုတ်တယ်နော် ဟုတ်တယ်နော် そうだね、そうだなぁ 間投詞
ကျွန်တော် ကျွန်တော် 私[男性用語] 人称代名詞
ဖြစ် ဖြစ် ~できる〈実現〉 助動詞
ရောက်တုန်းရောက်ခိုက်မှာ ရောက်တုန်းရောက်ခိုက်မှာ 行ったときに 複合表現
နေရာစုံ နေရာစုံ あらゆる場所 複合名詞
ပစ်လိုက် ပစ်လိုက် 最後まで~する 助動詞
ချင် ချင် ~したい〈主語の願望〉:~しそうだ〈直前〉 助動詞