東京外国語大学言語モジュール

A
ဟလို အမိန့်ရှိပါ။
もしもし、ご用件をどうぞ。
ကျိုက်ထီးရိုးခရီးသွားကပါ။
チャイッティーヨー旅行社です。
B
ဟုတ်ကဲ့၊ ကျိုက်ထီးရိုးဘုရားဖူးသွားဖို့ ကြိုတင်လက်မှတ် ၅-ယောက်စာလောက် မှာချင်လို့ပါ။
もしもし、チャイッティーヨー・パゴダにお参りに行くのに、5人分のチケットを予約したいんですが。
ကားအချိန်တွေ တစ်ချက်လောက် ရှင်းပြပေးလို့ရမလား ရှင့်။
バスの時間についてちょっと教えてくれませんか?
A
ကျွန်မတို့ ရန်ကုန်ကနေ နေ့စဉ်ည ၉-နာရီမှာ ထွက်ပါတယ်။
弊社では、ヤンゴンを毎晩9時に出ます。
အပြန်ကတော့ ကျိုက်ထီးရိုးတောင်ခြေကနေ နေ့လည် ၁-နာရီမှာ ပြန်ထွက်ပါတယ်။
帰りはチャイッティーヨーの山の麓を昼の1時に出発します。
ဘယ်လိုစီစဉ်ပေးစေချင်ပါလဲ ရှင့်။
どのようなお座席をご希望でしょうか?
B
အသွားက ညဆိုတော့ ပြဿနာ မရှိပေမယ့် အပြန်ကို နေရိပ်တဲ့ အခြမ်းလေး စီစဉ်ပေးပါ။
行きは夜だから問題ありませんが、帰りについては日陰の側の席をお願いします。
နောက်ပြီး အသက်ကြီးပိုင်းလည်းပါတော့ တတ်နိုင်ရင် ရှေ့ပိုင်းကနေရာရရင် ပိုကောင်းပါမယ်။
それから年寄りもいるので、できれば前方の席がいいんですが。
A
ရှေ့ပိုင်းခုံက ရောင်းပြီးသားတွေ များနေတော့ ၅-ယောက် တစ်စုတည်း ရဖို့တော့မလွယ်ဘူး။
前方の席はかなり売れてしまっているので、5人が一か所にというのは難しいですね。
လူခွဲထိုင်လို့ရမလား ရှင့်။
何人かは離れた席でもよろしいでしょうか?
B
လူခွဲထိုင်လို့တော့ မဖြစ်ဘူး။
離れた席は困ります。
A
ဒါဆို အလယ်ပိုင်းကနေရာလောက်ဆိုရင်ကော။
では中央付近の席とかでしたら?
အလယ်ပိုင်းခုံလည်း လူကြိုက်များကြပါတယ်။
中央付近の席もなかなか人気ですよ。
B
အလယ်ပိုင်းနေရာဆိုလည်း ဖြစ်ပါတယ်။
中央の方でも構いません。
ဆက်ဆက်သာချန်ထားပေးပါ။
ちゃんと席を取っておいて下さいね。
ကျွန်မ မနက်ဖြန် ညနေလက်မှတ်လာဖြတ်ပါ့မယ်။
私は明日の夕方にチケットを受け取りに行きます。
A
ကောင်းပါပြီ။
承知しました。
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
どうもありがとうございます。
စောင့်နေပါ့မယ်။
お待ちしております。

場所: バス会社の事務所+その他

状況: バス会社に電話をしてチケットを予約する