A
Oh my, is that a panda?
うそ、あれってパンダ?
B
What? I don't see a panda.
えぇ?僕にはパンダなんて見えないけど。
A
You see the lady wearing the gi-normous pink hat?
でっかいピンクの帽子をかぶった女の人がいるでしょ?
gi-normousenormous"gi-normous"は"giant"あるいは"enormous"の意味。この語は最近アメリカでよく使われている。「巨大な」
A
She's holding a leash, with a panda.
彼女がリードを持っていて、パンダが繋がれているじゃない。
leash犬をつなぐ革ひも(リード)はアメリカ英語では"leash"。イギリス英語では、"lead"が一般的。
I think she's walking it.
彼女がパンダを連れていると思うんだけど。
B
Ahh. Now I see it. But that can't be a panda.
ああ、見えた。でもあれがパンダなはずないよ。
"that"の/t/の閉鎖は開放されていないため、/t/を発音しているように聞こえない。"cAn't"は米英語では/æ/、英英語では/ɑ:/。
A
It's got the white fur and the black spots.
白い毛に黒の斑点があるじゃない。
B
Um, in case you haven't noticed, a lot of things are white with black spots.
うーん、念のために言わせてもらうと、白地に黒の斑点がついているものはたくさんあるよ。
"noticed"の/t/は有声で、「ティ」ではなく「リ」のように聞こえる。, "lot"の/t/は有声で、"of"と繋げて発音されて「ロ」のように聞こえる。
in case you haven't noticedactually"in case you haven't noticed"は"actually"の意味。明白な事実を述べる前に使われる皮肉のこもったフレーズ。「気づいていないかもしれないから言うけど/実は」
A
OK, what do you think it is then?
じゃあ、あなたはあれが何だと思うの?
対比のため、"you"にアクセントが置かれている。
B
Try dog?
犬、とか?
Try dogIt's obviously a dog"try..."は"why don't you consider…"あるいは"it's obviously…"の意味のカジュアルな表現。「~とか/明らかに~だ」
A
No way.
まさか。
No wayI don't believe you"no way"は"I don't believe you"の意味の感嘆詞。「まさか/信じられない」
Why would somebody make their dog look like a panda?
自分の犬をパンダのような見かけにするような人がいる?
B
Ya never know.
そんなのわからないじゃないか。
YaYou"ya"は"you"の意味。「あなたは」
There're some pretty weird people out there.
世の中には結構変な人たちがいるからね。
"pretty"の/t/は有声で、「ティ」ではなく「リ」のように聞こえる。
A
Tell me about it.
確かに。
"about"の/t/は有声で、"it"と繋げて発音されて「ティ」ではなく「リ」のように聞こえる。
Tell me about it.That's true."Tell me about it."は"That's true"の意味。「いやぁ、全くだよ/確かに」
C'mon let's go take a picture with it.
さぁ一緒に写真を撮りに行こうよ。
C'monCome on"c'mon"は"come on"の意味。「さあ。」
let's go takelet's go and take"let's go take"はアメリカ的な口語表現。"let's go to take"あるいは"let's go and take"の意味。「~を取りに行こうよ」
B
Don't be stupid.
バカなこと言わないで。
A
C'mon. Let's go!
まぁまぁ、行こうよ!
Before it disappears!
いなくなっちゃう前に!
Place: park 公園
Situation: Jessica and John are walking when Jessica notices a strange animal ジェシカとジョンが散歩をしていて、奇妙な動物を見かける