東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
Top
英語
イギリス英語
会話
教室用
11: 程度についてたずねる
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
イギリス英語
日本語
発音
語彙
A
アンドリュー
Andrew
B
ボブ
Bob
▼
A
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
B
I have a couple of questions if that's okay.
ちょっとお尋ねしたいことがあるのですが。
if that's ok
if you don’t mind
"if that's ok"は"If you don't mind"と同様の意味。依頼をするときの一般的な表現。
Here it says that the tomato soup is spicy, but I was wondering, just how spicy is it?
こちらに、トマトスープが辛いと書いてありますが、どれくらい辛いのでしょうか。
"tomAto"は英英語では長母音/ɑ:/、米英語では二重母音/ei/。
just
exactly
"just"は"exactly"の意味。「正確に/まさに」
A
Um, it's actually not that spicy.
ええっと、それほど辛くはないですね。
"actually"は「アクチャリ」のように発音されている。
Just has a little bit of a kick at the end.
飲んだ後に少しピリッとするだけです。
"bit"の/t/は有声。"bit of a"は繋げられて、「ビロヴァ」のように発音されている。また、"kick at the end"も繋げられて、「キッカディエンドゥ」のように発音されている。
kick
spicy flavor
"kick"は"spicy flavor"の意味。「辛み」
It won't make you cry or anything.
涙が出るほどではありませんよ。
B
Ah, okay. That's not so bad.
そうですか。だったら大丈夫です。
And I was also looking at the steak.
あと、ステーキなんですが、
"was also"は繋げられて、「ワゾールソゥ」のように発音されている。
A
OK.
はい。
OK
この"OK"は単なる相槌。
B
Ah, how well cooked should it be?
焼き加減はどれくらいがいいのでしょうか?
how well cooked should it be?
how do you recommend it?
"How well cooked should it be?"は焼き加減を聞く時の表現。米英語の"How do you recommend it?" はイギリス英語ではあまり使用されない。
A
The chef recommends medium-rare.
シェフが勧めているのはミディアムレアですね。
B
Ah, okay. The tomato soup and the steak then.
わかりました。では、トマトスープとステーキをください。
A
Okay. Medium-rare?
かしこまりました。ミディアムレアでよろしいですか?
"-rare"は英英語では/eə/で、2番目の"r"は発音されない。また、ここでは/eə/は「エー」のように、のばすだけの発音になっている。
B
Yes, please.
はい。
A
The steak comes with a side dish.
ステーキにはサイドディッシュがつきます。
"with a"は繋げられて、「ウィザ」のように発音されている。
side dish
"side dish"は「付け合せ」の意味。イギリス英語では、米英語のように"side"と省略して表現はしない。
Would you like salad or chips?
サラダとフライドポテトのどちらにしますか?
選択疑問文のイントネーション。"salad"で上がり、"chips"で下がる。
chips
French fries
"chips"は「フライドポテト」の意味。米英語では、French friesが一般的。
B
Chips please.
フライドポテトでお願いします。
A
Okay.
かしこまりました。
場所:
レストランで
状況:
ボブが注文をする