A
There's a bottle-o over there.
あそこにボトルオがあるよ。
bottle-oa liquor store"bottle-o"は"a liquor store"の意味。「酒屋」
Let's have a look.
ちょっと見てみましょう。
B
What do you think we should get?
何を買えばいいと思う?
getbuy"get"は"buy"の意味。「買う」
A
I know Lozza likes wine.
ロザはワインが好きよね。
LozzaLaura (a girls name)"Lozza(ロザ)"は女性の名前。"Laura(ローラ)"や"Loren(ローレン)"の愛称。
B
Red or white?
赤?白?
"OR"は長母音/ɔ:/で、"r"は発音されない(豪英語・英英語)。"white"の/t/は声門閉鎖音で聞こえず、"Red or white"は繋げて発音され、「レーローワイッ」のように聞こえる。
A
I think she likes red.
赤が好きだと思うわ。
B
How about the cab sav?
カベルネ・ソービニヨンはどう?
cab savCarbenet Sauvignon"cab sav"は"Carbenet Sauvignon"の意味。赤ワインの一種。「カベルネ・ソービニヨン」
It's a nice one from Coonawarra.
クナワラ産のいいやつだよ。
"from"は速く発音されていて、"fm"「フム」のように聞こえる。
They also have some really nice Shiraz.
すごく美味しいシラーもある。
Shiraz"Shiraz"は赤ワインブドウの一種。「シラー」
A
I don't know much about wine.
私、ワインはよくわからないの。
I usually just pick up a cask of whatever's on sale.
たいてい、セールになっている何かしらのワイン箱を選ぶだけなの。
"pick up a"は繋げて発音され、「ピカパ」のように聞こえる。
caska box of wine"cask"は"a box of wine"の意味。「ワイン一箱」
Maybe you should choose.
あなたに選んでもらおうかしら。
"you"に対比のアクセントが置かれている。
B
Well, I've had this cab sav before, so I know it's good.
ええっと、前にこのカベルネ・ソービニヨンは飲んだことあるから、いいものだってわかるよ。
"befORE"は長母音/ɔ:/で、"r"は発音されない(豪英語・英英語)。
Place: ショッピングセンターで
Situation: ワインについてあまり詳しくないリンダが、マークにワインについて尋ねる。