config XML異常 20 40 要求する
LANG HOME

要求する

Back
再生
 
  • 王先生,您公司的赵秘书最近忙吗?
    王さん、おたくの会社の趙秘書は最近忙しいですか。
  • 还行,说不上太忙
    まあまあね。超多忙というほどでもないね。
  • 怎么,你对他有兴趣?
    なんだい、彼に興味があるの?
  • 我给你介绍介绍?
    紹介してあげようか?
  • 您这是说到哪儿去了?
    何おっしゃってるんですか。
  • 我看他日语不错。
    彼は日本語がお上手みたいですけど。
  • 能不能把他借给我们公司当几天翻译?
    彼をちょっとお借りして、うちの会社で数日間通訳としてやっていただいていいですか。
  • 怎么,你们公司跟日本有买卖?
    おや、おたくの会社は日本と取引があるの?
  • 买卖说不上。
    取引とまでは言えません。
  • 这次只是和一家日本公司初次接触,日本公司带自己的翻译来,我想我们也该有自己的翻译。
    今回、日本のある会社と初めて接触するんですが、日本の会社は通訳を連れてくるんで、私たちも通訳がいたほうがいいかなと。
  • 对,那样比较方便。
    そうだね、その方が何かと便利だね。
  • 行,把小赵借给你们用几天。
    わかりました。趙くんを数日お貸ししますから使ってください。
  • 报酬回头再商量。
    報酬については、後ほどまたご相談させていただきます。
  • 好说,好说。
    ええ、いいですよ。

© 東京外国語大学