LANG HOME

さよならを言う

Back
  • Спасибо, но мне уже пора.
  • уже
    もう
    пора
    (~すべき)時間だ
  • Надо уходить.
  • надо
    ~しなければならない
    уходить
    去る、立ち去る
  • Спасибо за угощение.
  • угощение
    御馳走、もてなし
  • Почему?
  • Почему
    なぜ、どうして
  • Ещё рано.
  • Ещё
    まだ
    рано
    早い
  • Надо встретить друга в аэропорту.
  • встретить
    出迎える
    друга
    友人、友達
    в
    ~で
    аэропорту
    空港
  • Откуда он прилетает?
  • Откуда
    どこから
    прилетает
    (飛行機などで)やってくる
  • Из Японии.
  • Из
    ~から
    Японии
    日本
  • Он впервые в России.
  • впервые
    初めて
    России
    ロシア
  • Если я не встречу его, он обязательно заблудится.
  • Если
    もし~なら
    обязательно
    必ず
    заблудится
    (道に)迷う
  • Может быть.
  • может
    ~できる・~でありうる
    быть
    ~である
  • В котором часу его нужно встретить?
  • котором
    何番目の~
    часу
    ~時
  • В шесть.
  • шесть
  • Надо спешить.
  • спешить
    急ぐ
  • До свидания, Маша!
  • До
    ~まで
    свидания
    出会うこと
  • Завтра позвоню.
  • позвоню
    電話する
  • До завтра!
  • До
    ~まで
    завтра
    明日

© 東京外国語大学