LANG HOME
しなければならないと言う
Back
訳
再生
Co ci jest?
どうしたの?
Lepiej nie pytaj.
聞かないほうがいいわよ。
Mam dziś strasznego pecha.
今日はついてないの。
Co się stało?
何があったの?
Musiałam zapłacić karę za jazdę bez biletu.
切符なしで乗ったから罰金を払わなきゃいけなかったの。
No co ty! Jechałaś na gapę?!
なんですって!無賃乗車したの?!
Ja nie.
私じゃないの。
Mój bagaż.
荷物の方よ。
Nie wiedziałam, że trzeba mieć dodatkowy bilet nawet na taką małą walizkę.
こんなに小さい荷物にも追加で切符がいるなんて知らなかったわ。
No trudno, zdarza się.
しょうがないね。
Ale już się nie martw.
でも、もう気にしない方がいいよ。
Chodźmy na kawę, co?
コーヒーでも飲みに行かない?
Chciałabym, ale najpierw muszę iść do banku.
行きたいけど、まず銀行に行かなきゃ。
Wszystkie pieniądze oddałam kontrolerowi.
検札員にお金をすべて払っちゃったからね。
Teraz chodźmy na kawę.
今すぐ行こうよ。
Ja stawiam.
私がおごるから。
A potem pójdziesz do banku.
その後で銀行に行けばいいよ。
No dobrze.
わかった。
Dzięki.
ありがとう。
© 東京外国語大学