LANG HOME
妥協する
Back
訳
再生
Proszę, częstuj się.
どうぞ、召し上がれ。
Wszystko jest pyszne, ale jestem już bardzo najedzona.
どれもおいしいですが、もうお腹がいっぱいです。
Musisz jeszcze spróbować ciasta.
ケーキは味わってみるべきよ。
Proszę, proszę.
どうぞ、どうぞ。
Naprawdę już nie mogę.
本当にもう食べられません。
Chociaż spróbuj.
でも食べてみて。
Bardzo bym chciała, ale nie dam rady już nic zjeść.
そうしたいのはやまやまなんですが、もう本当に無理です。
To chociaż serniczka.
せめてチーズケーキでも。
Upiekłam go z myślą o tobie.
あなたのことを考えながら焼いたのよ。
No dobrze.
ああ、わかりました。
Proszę jakiś malutki kawałek.
ほんの少しだけください。
No, cieszę się, że dałaś się namówić.
まあ、何とか食べてくれて嬉しいわ。
Zwykle tak dużo nie jem.
いつもはこんなにたくさん食べないんですが。
Ty prawie nic nie jesz!
ほとんど何も食べてないじゃない!
No i jak?
どう? おいしい?
Przepyszny.
ものすごくおいしいです。
To może jeszcze kawałeczek?
あとちょっとだけどう?
© 東京外国語大学