LANG HOME

妥協する

Back
再生
 
  • Proszę, częstuj się.
    どうぞ、召し上がれ。
  • Wszystko jest pyszne, ale jestem już bardzo najedzona.
    どれもおいしいですが、もうお腹がいっぱいです。
  • Musisz jeszcze spróbować ciasta.
    ケーキは味わってみるべきよ。
  • Proszę, proszę.
    どうぞ、どうぞ。
  • Naprawdę już nie mogę.
    本当にもう食べられません。
  • Chociaż spróbuj.
    でも食べてみて。
  • Bardzo bym chciała, ale nie dam rady już nic zjeść.
    そうしたいのはやまやまなんですが、もう本当に無理です。
  • To chociaż serniczka.
    せめてチーズケーキでも。
  • Upiekłam go z myślą o tobie.
    あなたのことを考えながら焼いたのよ。
  • No dobrze.
    ああ、わかりました。
  • Proszę jakiś malutki kawałek.
    ほんの少しだけください。
  • No, cieszę się, że dałaś się namówić.
    まあ、何とか食べてくれて嬉しいわ。
  • Zwykle tak dużo nie jem.
    いつもはこんなにたくさん食べないんですが。
  • Ty prawie nic nie jesz!
    ほとんど何も食べてないじゃない!
  • No i jak?
    どう? おいしい?
  • Przepyszny.
    ものすごくおいしいです。
  • To może jeszcze kawałeczek?
    あとちょっとだけどう?

© 東京外国語大学