LANG HOME
依頼する
Back
訳
再生
Halo, słucham.
はい、もしもし。
Cześć.
もしもし。
Mówi Haruka.
はるかだけど。
Cześć Haruka.
やあ、はるか。
Fajnie, że dzwonisz.
電話ありがとう。
Prawdę mówiąc, mam do ciebie prośbę.
実は、ちょっと頼みたいことがあるの。
Tak, o co chodzi?
うん、何?
Wiesz, za tydzień mam prezentację o kuchni japońskiej.
来週、日本料理についてのプレゼンテーションがあって。
No i?
うん、それで?
Chciałam cię spytać, czy mogłabyś sprawdzić to, co będę mówiła.
その内容をチェックしてくれないかと思って。
Chodzi o poprawienie gramatyki, tak?
文法のチェックってことよね?
Tak.
うん。
Gdybyś mogła…
もしできれば・・・
Wiesz, dziś i jutro jestem trochę zajęta.
今日と明日はちょっと忙しいの。
Ale pojutrze mogłabym do ciebie wpaść.
でも明後日なら大丈夫。
Może być?
それでもいい?
Tak.
うん。
Będę ci bardzo wdzięczna.
本当に助かる。
Nie ma sprawy.
どういたしまして。
To do piątku.
じゃあ金曜日にね。
Dzięki.
ありがとう。
Cześć.
じゃあね。
© 東京外国語大学