LANG HOME
経験についてたずねる
Back
ရာဇကုမာရ်ကျောက်စာ
အကြောင်း
သင်
ရ
တာ
တကယ်
စိတ်ဝင်စား
ဖို့ကောင်း
တယ်
နော်
။
ရာဇကုမာရ်ကျောက်စာ
:
ヤーザクマール碑文(ビルマ語で書かれたもっとも古い碑文とされる)
အကြောင်း
:
事情、事柄、内容
သင်
:
学ぶ;習う;教える
ရ
:
~ねばならない;~できる;~してよい
တာ
:
〈確定した事柄〉
တကယ်
:
本当(に/の)
စိတ်ဝင်စား
:
関心を持つ、興味を持つ
ဖို့ကောင်း
:
~するのによい
တယ်
:
〈確定した事柄〉
နော်
:
~ね〈念押し〉
အင်း
၊
ကျွန်မ
လည်း
စိတ်
ထဲ
မှာ
ပုဂံ
မြို့
ဟောင်း
ကို
ရောက်
သွား
သလို
ပဲ
ခံစား
ရ
တယ်
။
အင်း
:
ええ、うん〈肯定のニュアンス〉
ကျွန်မ
:
私[女性用語]
လည်း
:
~も
စိတ်
:
心、精神
ထဲ
:
~の中
မှာ
:
~で、~に〈所格〉
ပုဂံ
:
バガン(ミャンマー中部にある古都)
မြို့
:
市、町
ဟောင်း
:
古い
ကို
:
~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉
ရောက်
:
着く、至る
သွား
:
行く;~ていく;~てしまう
သ
:
〈確定した事柄〉
လို
:
~のよう(な/に/の)、~風
သလို
:
~する/したよう(な/に)
ပဲ
:
〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他]
ခံစား
:
感じる
ရ
:
~ねばならない;~できる;~してよい
တယ်
:
〈確定した事柄〉
မ
သီရိ
က
ပုဂံ
ရောက်
ဖူး
တယ်
ဆိုပါတော့
။
မ
:
~さん〈若い女性に対する敬称〉
သီရိ
:
ティーリ[人名]
က
:
~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉
ပုဂံ
:
バガン(ミャンマー中部にある古都)
ရောက်
:
着く、至る
ဖူး
:
~したことがある、かつて~した〈経験〉
တယ်
:
〈確定した事柄〉
ဆိုပါတော့
:
~だとしよう;それで?;~ということなんだね?
ဟင့်အင်း
၊
စိတ်ကူးယဉ်
ကြည့်
တာ
။
ဟင့်အင်း
:
いいえ
စိတ်ကူးယဉ်
:
想像する、空想する
ကြည့်
:
見る;~してみる
တာ
:
〈確定した事柄〉
အရင်
ကတည်းက
တစ်
ခေါက်
လောက်
တော့
ရောက်
ဖူး
ချင်
နေ
တာ
။
အရင်
:
先に;以前
ကတည်းက
:
~以来(ずっと)
တစ်
:
1(数)
ခေါက်
:
~回
လောက်
:
~ほど、~くらい;約~(数量表現につく)
ရောက်
:
着く、至る
ဖူး
:
~したことがある、かつて~した〈経験〉
တော့
:
~は(というと)〈対比〉
ချင်
:
~したい〈主語の願望〉:~しそうだ〈直前〉
နေ
:
いる、住む、とどまる;~ている
တာ
:
〈確定した事柄〉
ကို
အာကာ
ကော
ရောက်
ဖူး
လား
။
ကို
:
~さん(若い男性につける敬称)
အာကာ
:
アーカー[人名]
ကော
:
~は(どうか)?〈対比疑問〉
ရောက်
:
着く、至る
ဖူး
:
~したことがある、かつて~した〈経験〉
လား
:
~か?〈yes-no疑問〉
ကျွန်တော့်
ဇာတိ
က
ပုဂံ
နဲ့
နီး
လို့
ငယ်ငယ်တုန်းက
ဆို
ခဏခဏ
ရောက်
တယ်
လေ
။
ကျွန်တော့်
:
私[男性用語]を、私[男性用語]に〈対格〉;私[男性用語]の〈属格〉
ဇာတိ
:
出身地、生まれ故郷
က
:
~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉
ပုဂံ
:
バガン(ミャンマー中部にある古都)
နဲ့
:
〈否定命令〉
နီး
:
近い
လို့
:
~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉
ငယ်ငယ်တုန်းက
:
幼い頃は、若い頃は、
ဆို
:
~(という)なら;~というと
ခဏခဏ
:
しばしば
ရောက်
:
着く、至る
တယ်
:
〈確定した事柄〉
လေ
:
~さ〈高圧的な態度〉
စေတီ
ပုထိုး
တွေ
က
လည်း
လက်ညိုးထိုးမလွဲ
။
စေတီ
:
仏塔
ပုထိုး
:
回廊寺院
တွေ
:
〈複数〉:~など
က
:
~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉
လည်း
:
~も
လက်ညိုး
:
人差し指
ထိုး
:
撞く、(拳で)殴る、指す
မ
:
〈否定辞〉
လွဲ
:
ずれる、外れる;除く
လက်ညိုးထိုးမလွဲ
:
どこを指さしても、外れることはない
ဆည်းဆာ
ရှုခင်း
ဆိုလည်း
အရမ်းကို
လှ
တာ
။
ဆည်းဆာ
:
薄明かり
ရှုခင်း
:
景色
ဆိုလည်း
:
~といっても、~についても
အရမ်း
:
やたら、とても、すごく
ကို
:
〈強調〉
အရမ်းကို
:
ものすごく
လှ
:
美しい、きれいだ
တာ
:
〈確定した事柄〉
အင်း
၊
ဆက်
ပြော
ပါ
ဦး
။
အင်း
:
ええ、うん〈肯定のニュアンス〉
ဆက်
:
つなぐ、繋げる、(電話を)かける
ပြော
:
言う、話す
ပါ
:
〈丁寧さ〉
ဦး
:
さらに~する、もう~する/しない;〈丁寧さ〉※未確定、要求の文のみ
ဒီထက်
ဘယ်
က
ဦး
မ
လဲ
။
ဒီ
:
この
ထက်
:
~より(上)
ဒီထက်
:
これより
ဘယ်
:
どの、何の〈疑問語〉
က
:
(否定で)~ではきかない、~どころではない
ဦး
:
さらに~する、もう~する/しない;〈丁寧さ〉※未確定、要求の文のみ
မ
:
〈未確定の事柄〉
လဲ
:
~か?〈wh疑問〉
တခြား
သမိုင်း
ဝင်
စိတ်ဝင်စား
စရာ
တွေ
လည်း
မ
နည်း
ဘူး
လေ
။
တခြား
:
他(の/に)
သမိုင်း
:
歴史
ဝင်
:
入る
စိတ်ဝင်စား
:
関心を持つ、興味を持つ
စရာ
:
~する必要(性)
တွေ
:
〈複数〉:~など
လည်း
:
~も
မ
:
〈否定辞〉
နည်း
:
少ない
ဘူး
:
〈否定の事柄〉
လေ
:
~さ〈高圧的な態度〉
ဒါကြောင့်
လည်း
ပုဂံ
မှာ
ကမ္ဘာ
လှည့်
ခရီးသည်
တွေ
အဆက်မပြတ်
ရှိ
နေ
တာ
ပေါ့
။
ဒါကြောင့်
:
だから
လည်း
:
~も
ပုဂံ
:
バガン(ミャンマー中部にある古都)
မှာ
:
~で、~に〈所格〉
ကမ္ဘာ
:
地球
လှည့်
:
廻る、巡る
ခရီး
:
旅、遠出
သည်
:
〈人を表す接尾辞〉
ခရီးသည်
:
旅行者、旅人
တွေ
:
〈複数〉:~など
အဆက်မပြတ်
:
途切れることなしに、ひっきりなしに
ရှိ
:
ある、いる;(時間が)経つ、(年齢、年数に)なる
နေ
:
いる、住む、とどまる;~ている
တာ
:
〈確定した事柄〉
ပေါ့
:
当然~、もちろん~
အားကျ
လိုက်တာ
။
အားကျ
:
うらやましい
လိုက်တာ
:
~だなあ!〈感嘆〉
ပြော
ရင်း
ဆို
ရင်း
အခု
ချက်ချင်း
သွားချင်စိတ်
တောင်
ပေါ်လာ
ပြီ
။
ပြော
:
言う、話す
ရင်း
:
~しつつ、~しながら〈並行〉
ဆို
:
云う
ရင်း
:
~しつつ、~しながら〈並行〉
အခု
:
今、今回
ချက်ချင်း
:
すぐに
စိတ်
:
心、精神
သွားချင်စိတ်
:
行きたい気持
တောင်
:
~さえ
ပေါ်လာ
:
現われてくる
ပြီ
:
〈達成した事柄〉
ဒီနှစ်
ကျွန်တော်တို့
မြန်မာစာမိသားစု
လေ့လာရေး
ခရီးစဉ်
က
ပုဂံ
လို့
ပြောသံ
ကြား
တယ်
။
ဒီနှစ်
:
今年
ကျွန်တော်
:
私[男性用語]
တို့
:
~たち[連想複数]
ကျွန်တော်တို့
:
私たち[男性用語]
မြန်မာစာမိသားစု
:
ビルマ語の家族(比喩的に、わがビルマ語専攻)
လေ့လာရေး
:
研修
ခရီးစဉ်
:
旅行計画、旅程
က
:
~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉
ပုဂံ
:
バガン(ミャンマー中部にある古都)
လို့
:
~と〈引用〉
ပြောသံ
:
話し声、噂
ကြား
:
聞える、耳にする;知らせる
တယ်
:
〈確定した事柄〉
ဟယ်
၊
တကယ်
လား
။
ဟယ်
:
わあ
တကယ်
:
本当(に/の)
လား
:
~か?〈yes-no疑問〉
ဟုတ်ပြီ
၊
လိုက်
ဖို့
ဆုံးဖြတ်
လိုက်
ပြီ
။
ဟုတ်ပြီ
:
そうだ、わかった、よし
လိုက်
:
従う;まねして~する、一緒に~する、片っ端から~する
ဆုံးဖြတ်
:
決める
လိုက်
:
思い切り~;~てしまう
ပြီ
:
〈達成した事柄〉
© 東京外国語大学