LANG HOME
謝る
Back
ပြော
ရ
တာ
အားတော့နာ
ပါ
တယ်
။
ပြော
:
言う、話す
ရ
:
~ねばならない;~できる;~してよい
တာ
:
〈確定した事柄〉
အားတော့နာ
:
遠慮する、申し訳なく思う
တော့
:
~は(というと)〈対比〉
ပါ
:
〈丁寧さ〉
တယ်
:
〈確定した事柄〉
မင်း
ကို
တောင်းပန်
စရာ
ရှိ
လို့
။
မင်း
:
王;君、お前
ကို
:
~を、~に〈対格〉;~へ、~に〈向格〉
တောင်းပန်
:
謝る
စရာ
:
~する必要(性)
ရှိ
:
ある、いる;(時間が)経つ、(年齢、年数に)なる
လို့
:
~ので〈理由〉;~て〈単純接続〉
အစ
မ
ရှိ၊
အဆုံး
မ
ရှိ
နဲ့
။
အစ
:
始まり
မ
:
〈否定辞〉
အဆုံး
:
終わり
နဲ့
:
~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉
ဘာ
တုံး
ဟ
။
ဘာ
:
何;何の~、どの~〈疑問語〉
တုံး
:
~か?〈疑問〉
ဟ
:
~よ!
မင်း
ဆီ
က
ငှား
ထား
တဲ့
မှတ်စု
စာအုပ်
လေ
...။
ဆီ
:
~(の)ところ〈形式名詞〉
က
:
~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉
ငှား
:
借りる、貸す
ထား
:
置く;~ておく、~てある
တဲ့
:
〈確定した事柄〉
မှတ်စု
:
註、ノート
စာအုပ်
:
本(本状に綴られたもの)
လေ
:
~さ〈高圧的な態度〉
ည
က
စာကူး
ရင်းနဲ့
ကော်ဖီ
ဖိတ်ကျ
သွား
လို့ ...
အဲဒါ
...
အဲဒါ
...
အဖုံး
နည်းနည်း
စွန်း
သွား
တယ်။
ည
:
夜
က
:
〈過去時〉
စာ
:
文字、文、手紙、文字の書かれたもの;勉強
ကူး
:
写す、移る、渡る
စာကူး
:
書写する、書き写す
ရင်း
:
~しつつ、~しながら〈並行〉
ရင်းနဲ့
:
~しつつ、~しながら
ကော်ဖီ
:
コーヒー(< coffee)
ဖိတ်ကျ
:
こぼす
သွား
:
行く;~ていく;~てしまう
အဲဒါ
:
それ、これ、あれ
အဖုံး
:
カバー、表紙
နည်းနည်း
:
少し〈量〉
စွန်း
:
汚れる
အင်း
၊
ဒါ
မျိုး
က
ဖြစ်
တတ်
ပါတယ်။
အင်း
:
ええ、うん〈肯定のニュアンス〉
ဒါ
:
これ、それ
မျိုး
:
種類、類;~のたぐい
ဖြစ်
:
起こる;~である
တတ်
:
~できる〈修得能力〉;~しがちだ、~傾向がある〈傾向・習慣〉
ဒါပေမယ့်
ငါ
အရမ်း
အားနာ
တယ်ကွာ။
ဒါပေမယ့်
:
しかし
ငါ
:
オレ、あたし
အရမ်း
:
やたら、とても、すごく
အားနာ
:
遠慮する、申し訳なく思う、恐縮する
ဟာ
:
あら〈驚き〉;ええ?、~なんだけど…〈否定のニュアンス〉
အသစ်
ဝယ်
လို့ရတာမျိုး
ဆို
ရင်
အစား
ပြန်
ဝယ်
ပေး
ချင်
ပါတယ်ကွာ။
အသစ်
:
新しいもの、新品
ဝယ်
:
買う
ဆို
:
云う
ရင်
:
~なら〈仮定・条件〉
အစား
:
代わり、代理
ပြန်
:
帰る、返す;再び~する、~し返す
ပေး
:
与える、わたす;~てあげる
ချင်
:
~したい〈主語の願望〉:~しそうだ〈直前〉
ဟာ
မဟုတ်တာ
၊
မတော်တဆ
ဖြစ်သွားတဲ့
ကိစ္စ
ပဲ
။
ဟုတ်
:
そうである
မဟုတ်တာ
:
そうでないこと、正しくないこと、筋の通らないこと
မတော်တဆ
:
意図せずに
ကိစ္စ
:
用事、事柄
ပဲ
:
〈焦点〉~こそ[強意]、~だけ[排他]
ခေါင်း
ထဲ
မထားပါ
နဲ့
။
ခေါင်း
:
頭
ထဲ
:
~の中
နဲ့
:
〈否定命令〉
ဘာပဲ
ပြောပြော
တကယ်
တောင်းပန်ပါတယ်။
ပြောပြော
:
(なんと)言っても〈譲歩節〉
တကယ်
:
本当(に/の)
ရ
ပါတယ်။
ရ
:
手に入る;得る;構わない、大丈夫だ
© 東京外国語大学