LANG HOME

さよならを言う

Back
再生
 
  • ဆရာ၊ ကျွန်မ မနက်ဖြန် ဂျပန်ပြန်တော့မှာမို့ ဆရာ့ကို လာနှုတ်ဆက်တာပါ။
    先生、私、あした日本へ帰るので、ご挨拶に参りました。
  • မြန်လှချည်လား။
    随分と早いなあ。
  • မနေ့က ဘွဲ့နှင်းသဘင်မှာ ဘွဲ့တက်ယူတာ တွေ့လိုက်တယ်။
    きのう卒業式で見たけど。
  • ဟုတ်ပါတယ်၊ ဆရာ။
    ええ、そうです。
  • ဆရာတို့ကျေးဇူးကြောင့် အခုလို အောင်မြင်မှုတွေ ရခဲ့တာပါ။
    それもすべて先生方のお陰です。
  • သမီးရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ကြိုးစားအားထုတ်မှုနဲ့လည်း အများကြီးဆိုင်ပါတယ်။
    あなた自身も、非常に努力をしたからですよ。
  • ဂျပန်ပြန်ရောက်သွားတဲ့နောက်ပိုင်းလည်း ဆရာ့ဆီ မေးလ်အဆက်အသွယ်လုပ်ဦးနော်။
    日本に帰っても先生にメールしてくださいね。
  • ဟုတ်ကဲ့ပါ၊ ဆရာ။
    はい。
  • ဆက်ဆက်မေးလ်ပို့ပါ့မယ်။
    必ずメールします。
  • အေးကွယ်၊ လမ်းခရီးအဆင်ပြေချောမွေ့ပါစေကွယ်။
    さあ、では帰りの旅が無事でありますように。
  • အခုချိန်ကစပြီး လိုအင်ဆန္ဒတွေမတောင့်မတ မကြောင့်မကျဘဲ ပြည့်ဝပါစေကွယ်။
    あなたの希望がかないますように。
  • ပေးတဲ့ဆုနဲ့ ပြည့်ပါစေ။
    先生がいま言って下さったようになりますように。
  • ကျွန်မကို ခွင့်ပြုပါဦး။
    では失礼致します。
  • ကောင်းပါပြီကွယ်။
    わかりました。

© 東京外国語大学