LANG HOME

感謝する

Back
再生
 
  • သူငယ်ချင်း ... မင်း နေမကောင်းဖြစ်နေတယ်ကြားလို့ လာကြည့်တာ။
    やあ、君が具合がわるいと聞いて、様子を見に来たんだ。
  • ဘယ်လိုဖြစ်ရတာတုံး။
    どうしたの?
  • မိုး နည်းနည်း မိသွားတာကနေ ကိုယ်လက် မအီမသာဖြစ်လာတာပဲ။
    ちょっと雨に降られて、具合悪くなっちゃった。
  • အခုတလော တုတ်ကွေးရာသီဆိုတော့ ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်မှပေါ့။
    インフルエンザの季節なんだから、気をつけなきゃダメだよ。
  • ဆေးခန်းကော သွားမပြဘူးလား။
    お医者さんにはもう診てもらったの?
  • သွားပြပြီးပြီ။
    診てもらった。
  • အအေးမိသွားတာလို့ ပြောတယ်။
    風邪だって。
  • အာဟာရပြည့်ဝတဲ့အစာစားပြီး ကောင်းကောင်းအနားယူလိုက်ရင် သက်သာသွားမှာပါတဲ့။
    栄養のあるものを食べて、十分に休養を取れば良くなるって。
  • အတော်ပဲ။
    ならよかった。
  • ငါကြက်စွပ်ပြုတ် ပြုတ်လာတယ်။
    卵スープを作ってきたよ。
  • ပူတုန်းလေး မြန်မြန် သောက်လိုက်။
    冷めないうちに飲んじゃって。
  • ကျေးဇူးတင်လိုက်တာဟာ။
    ありがとう。
  • ဘယ်လိုပြောရမှန်းတောင်မသိဘူး။
    なんてお礼を言っていいか、わからないよ。
  • မင်းလိုသူငယ်ချင်းကောင်းတစ်ယောက်ရှိတာ ငါ့အတွက်တော့ အရမ်းကို ကံကောင်းတာပဲ။
    君みたいな素晴らしい友人がいて、僕は本当に運がいい。

© 東京外国語大学