LANG HOME
妥協する
Back
訳
再生
Би япон-монгол толь, японы түүхийн ном авах гэсэн юм.
あのう、日・蒙辞典と日本史の本がほしいんですが。
Хэлний ном энэ тавиурт, түүхийн ном тэр тавиурт байна.
語学の本はこの棚に、歴史の本はあの棚にあります。
Уучлаарай, би ханз сайн уншиж чадахгүй болохоор та надад туслана уу?
すみません、わたし、漢字が読めないので、ちょっとお願いします。
Тэгье, тэгье.
はい、わかりました。
Японы түүхийн ямар ном авах гэсэн юм бэ?
日本史のどんな本がほしいんですか。
Уншихад амархан үгээр бичсэн ном байвал зүгээр.
読みやすいことばで書いてある本があればいいんですが。
Японы аль үеийн түүхийн ном бэ?
日本のどの時代の歴史の本ですか?
Японы Мэйжигийн үеийн түүхийн ном.
明治時代の歴史の本です。
За тэгвэл энэ хирагана, катаканагаар бичсэн хуучны товч түүх байна. Та үз дээ?
それなら、これはひらがなとカタカナで書いてある古い版の簡略史です。ごらんください。
Хуучныхаа? за яахав тэгэхдээ болно. Танд их баярлалаа.
古い版ですか。うーん、まあ、いいでしょう。どうもありがとうございます。
© 東京外国語大学