LANG HOME
要求する
Back
訳
再生
Buongiorno Signor Carlo!
おはよう、カルロさん!
È una bella giornata, vero?
今日はいい天気ですね。
Eh, sì! Volevo finire di aggiustare la mia bici che s'era rotta l'altro giorno...
そうですね! この前壊れた自転車を修理しちゃおうと思って…
Ho quasi finito.
ほとんど終わったところなんです。
Lei è proprio un tuttofare...
あなたはなんでもできるのね…
A proposito, le volevo chiedere un grosso favore...
ところで、お願いしたいことがあるんですが…
Mi dica!
なんですか?
L'acqua del lavandino non si ferma più.
流しの水が止まらないんです。
Sono due settimane che va avanti, e il problema è solo peggiorato...
2週間前からなんですが、悪くなる一方なの。
Allora vengo a darci un'occhiata.
じゃあ、ちょっと見てみましょうか。
Se poi fosse così gentile da aiutarmi con le tende...
それから、カーテンも見てもらえると嬉しいんですが…
Da sola non riesco a cambiarle, sono troppo bassa!
一人じゃ変えられないんです、背が足りなくて!
Sarebbe un angelo...
あなたは天使のような方だわ!
Ci mancherebbe!
お気になさらず!
Mi faccia solo finire di rimontare la bicicletta e arrivo!
自転車だけ組み立てさせてください、すぐに行きますから!
Non so come ringraziarla!
どうお礼を言っていいか…
© 東京外国語大学