LANG HOME
例をあげる
Back
訳
再生
Ehi, che succede?
ねえ、どうしたの?
Sei lì fermo da cinque minuti...
もう5分も静止状態よ。
Ah... Devo scrivere un tema per la lezione di spagnolo.
あぁ…スペイン語の授業で作文を書かないといけないんだ。
E su che cosa devi scrivere?
何について書くの?
Su quello che ho fatto durante le vacanze.
休暇中にしたことについて。
Ah, bello! E che problema c'è?
いいじゃない! 何の問題があるの?
Non mi viene in mente niente di speciale da raccontare...
特に何も書くことが思いつかないんだ…
Ma che dici? Abbiamo fatto tante cose quest'estate.
何言ってるの? 今年の夏は色々やったじゃない。
Per esempio, potresti scrivere del mare in Sardegna.
例えば、サルデーニャの海のことを書くのもいいわね。
Oppure del viaggio su quel trenino in Svizzera...
あるいはスイスのあの小さな電車での旅でもいいし。
Sì, ma sono troppo... normali!
そうなんだけど…普通すぎるよ!
Vorrei scrivere qualcosa come, che so, "L'incontro con un orso", oppure "Ci siamo salvati per miracolo"...
何か、そうだな、「クマと出会った」とか「奇跡的に生還」みたいなことを書きたいんだよ。
Se è così, perché allora non scrivi di George Clooney?
じゃあ、ジョージ・クルーニーのことを書いたら?
Non ti ricordi già più che ci ha stretto la mano?
彼が握手してくれたの、もう忘れちゃったの?
Che stupido!
しまった!
Non me ne ricordavo quasi più...
すっかり忘れてたよ…
Grazie!
ありがとう!
© 東京外国語大学