訳
再生
- Avete già deciso?
注文はお決まりで?
- Allora, io prendo le lasagne.
それじゃ、僕はラザニアにする。
- Di secondo, prenderò la cotoletta con le patate arrosto.
メインは、カツレツとローストポテト。
- Caro, lo sai che devi controllarti!
あなた、控えないといけないんでしょ!
- Anche il medico te l'ha detto l'altro giorno.
この間、お医者様にも言われたじゃない。
- Però, le lasagne...
でも、ラザニアは…
- E va bene.
…わかったよ。
- Scusi, si può avere solo mezza porzione di lasagne?
すみません、ラザニアを半分にできますか?
- Certamente, mezza porzione.
もちろんです、半量ですね。
- Per lei, Signora?
奥様は?
- Allora, io vorrei gli gnocchi al gorgonzola e una bistecca, con un po' di insalata.
ゴルゴンゾーラのニョッキとステーキ、サラダを少しお願いするわ。
- Perfetto.
かしこまりました。
- La bistecca, per favore, al sangue.
ステーキは、レアでお願いします。
- Allora, una mezza lasagna, uno gnocco al gorgonzola, una bistecca con insalata e una cotoletta con patate arrosto.
では、ラザニア半量、ゴルゴンゾーラのニョッキ、ステーキとサラダ、カツレツとローストポテトですね。
- Intanto vi porto il pane.
とりあえずパンをお持ちします。
- Grazie.
ありがとう。
© 東京外国語大学