訳
再生
- Pronto?
もしもし?
- Pronto, mamma, ciao.
もしもし、ママ。
- Sono Arturo.
アルトゥーロだよ。
- Ciao caro! Come stai?
まぁ、あんた! 元気?
- Bene, senti, ti devo chiedere una cosa.
うん、ねえ、聞きたいことがあるんだけど。
- Dimmi!
何?
- Ecco, volevo fare la torta con il cioccolato e le pere, ma non mi ricordo bene la ricetta.
ほら、チョコレートと洋梨のケーキを作りたいんだけど、レシピがよく思い出せないんだ。
- Ah, è semplice semplice:
あぁ、とっても簡単よ。
- 200 grammi di farina, 200 grammi di burro, 4 tuorli...
小麦粉200グラム、バター200グラム、卵黄4つ…
- Ok, gli ingredienti li so, ma come faccio a fare l'impasto?
うん、材料はわかるんだけど、生地はどうやって作るの?
- Devi prima fare ammorbidire il burro.
まずはバターを柔らかくするの。
- Poi unisci la farina con le uova e metti il burro e lo zucchero.
それから小麦粉と卵を混ぜて、バターと砂糖を加える。
- Ho fatto così per cinque minuti, ma non viene l'impasto. Che cosa devo fare?
もう5分やってるんだけど、生地にならないんだ。どうしたらいいの?
- Forse basta solo aver pazienza, Arturo.
たぶん、もうちょっと根気よくやればいいだけよ、アルトゥーロ。
- Bisogna impastare per almeno un quarto d'ora.
15分はこねないとダメよ。
- Ah, così tanto? Proverò.
あぁ、そんなに? そうしてみるよ。
- E poi tieni il forno caldo prima di mettere la torta.
それから、ケーキを入れる前にオーブンを予熱しておくのよ。
- Grazie mille, mamma, ti faccio sapere!
ありがとうママ、どうなったか教えるよ!
- Verrò ad assaggiarla. Ciao tesoro.
味見しに行くわ。じゃあね。
- Ciao ciao.
バイバイ。
© 東京外国語大学