LANG HOME
数字についてたずねる
Back
訳
再生
Le esportazioni di formaggi vanno forte quest'anno, dicono.
今年はチーズの輸出量が増えてるんだって。
Ah sì?
へえ。
Pare che l'Italia abbia venduto all'estero più di un miliardo di euro.
イタリアは10億ユーロ以上を外国に売ったみたい。
Più del 20% rispetto all'anno scorso.
去年と比べて20%以上も増えてる。
Caspita! Ma eh, quali paesi comprano più formaggio?
そうなんだ! でも、どの国がたくさん買ってるのかしら?
Sicuramente, i paesi europei comprano molto.
当然、ヨーロッパの国々が大量に買っているね。
Più di 30.000 tonnellate sono state vendute lì.
3万トン以上がヨーロッパで売れてる。
Però anche il Giappone non scherza.
でも、侮れないのが日本だ。
Non pensavo proprio al Giappone!
日本とは、想像してなかったわ!
Il mercato non è ancora grande, ma negli ultimi tre anni è raddoppiato il valore delle importazioni.
市場はまだ小さいんだけど、この3年で輸入額が倍増してるんだって。
Quest'anno si stima che saranno vendute 1.500 tonnellate.
今年は1500トン売れる見通し。
Però è venti volte più piccolo che in Europa...
ヨーロッパの20分の1じゃない。
Sì, però il valore è solo un terzo!
そうなんだけど、額でいうと3分の1なんだ。
Forse i giapponesi amano solo formaggi di alta qualità.
たぶん、日本人は高いチーズだけが好きなんだね。
Altissima! Se è così, i formaggi costano sei volte di più!
とても高いのがね! じゃあ、チーズの値段は6倍ね!
Del resto è difficile trasportarli.
輸送にも手間がかかるしね。
Sono più di 10.000 chilometri da percorrere!
1万キロ以上離れてるから。
Mi è venuta fame...
お腹が空いてきたな…
Uno spuntino?
おやつにしない?
© 東京外国語大学