LANG HOME
時間についてたずねる
Back
訳
再生
Mi scusi, per andare a Baggio?
すみません、バッジョに行くにはどうしたらいいですか?
Per Baggio? Dunque...
バッジョですか? そうですね…
Deve prendere il 58.
58番のバスです。
La direzione comunque è questa.
方角はこっちですね。
Ah, grazie.
ありがとう。
Sa ogni quanto passa?
どれくらいの間隔かわかりますか?
Veramente è appena passato l'autobus.
今行ってしまったばかりなんですよ。
Comunque passa ogni quindici minuti circa.
だいたい15分ごとに来ますよ。
Dipende dal traffico.
混雑状況によりますが。
Vediamo, ora che ore sono..?
今は何時かな…?
Ah, le 15.23. Quindi arriverà alle 15.35 circa.
あぁ、3時23分か。じゃあ35分頃に来るかな。
Però stia attento, perché a volte passa il 58A, che non ferma a Baggio
でも、たまにバッジョに止まらない58A線が来るので気を付けてください。
Credo che passi una volta all'ora.
1時間に1本くらいこれが来ます。
Dunque, vediamo se c'è un tabellino...
なるほど、時刻表はあるかな…
Ah, eccolo.
あぁ、あった。
...Che sfortuna, alle 15.34 passa proprio il 58A!
ついてないな、3時34分の便がまさにその58Aだ!
Mi dispiace. Comunque se prende la metropolitana arriva abbastanza vicino.
残念ですね。でも、地下鉄に乗れば近くまで行けますよ。
La metropolitana arriva ogni tre o quattro minuti.
地下鉄なら3分か4分ごとに来ます。
Però può scendere a Bisceglie e fare un pezzo a piedi.
ビッシェリエで降りて、少し歩けば着きます。
Quanto ci si mette da Bisceglie?
ビッシェリエからどれくらいかかりますか?
Non più di dieci minuti.
10分もかかりませんよ。
Allora farò così. Grazie mille!
じゃあそうすることにします。どうもありがとう!
Si figuri!
どういたしまして!
© 東京外国語大学