訳
再生
- Hai, Tini.
やあ,ティ二。
- Eh, Roni.
あ,ロニ。
- Pernah mengambil kuliah sastra Indonesia?
インドネシア文学の授業を取ったことがある?
- Pernah.
あるよ。
- Ujiannya sulit?
試験は難しい?
- Tidak sulit, tetapi harus membaca banyak karya sastra.
難しくないけれど,たくさんの文学作品を読まなければならないんだ。
- Misalnya, puisi W. S. Rendra atau novel karya Pramoediya.
たとえば,レンドラの詩とかプラムディヤの小説とかね。
- Oh, begitu.
あぁ,そうなの。
- Wah, kelihatannya menarik juga, ya.
なんだか面白そうね。
- Omong-omong, banyak mahasiswa yang mengambil kuliah itu?
ところで,あの授業を取っている学生って多いの?
- Mmm..., lumayan banyak.
う~ん,まあまあ多いよ。
- Kalau begitu, saya juga akan mengambil semester berikut.
それじゃ,来学期に私も取ろう。
- Ya, ambil saja, tetapi setiap minggu ada PR, lho!
うん,そうしなよ。だけど,毎週宿題があるよ。
- Oh, ya.
そうなんだ。
- Tidak apa-apa.
平気よ。
© 東京外国語大学