LANG HOME
依頼する
Back
Dis-moi
,
Corinne
,
est-ce que
je
pourrais
te
demander
un
petit
service
?
Dis-moi
:
ねぇ
Corinne
:
コリンヌ
est-ce que
:
~か
je
:
私は
pourrais
:
~できるだろう
te
:
君に
demander
:
頼む
un
:
1つの
petit
:
ちょっとした
service
:
助け
Oui
,
bien sûr
.
Oui
:
はい
bien sûr
:
もちろん
Quoi
donc
?
Quoi
:
何
donc
:
いったい
Voilà
.
Voilà
:
実は
Pourrais-tu
me
faxer
l'
adresse
de
ce
restau
de
sushi
...
Pourrais-tu
:
君はできるだろうか
me
:
私に
faxer
:
ファックスで送る
l'
:
adresse
:
住所
de
:
~の
ce
:
あの
restau
:
レストラン
de
:
~の
sushi
:
寿司
Pas de problème
.
Pas de problème
:
問題ない
Je
m'en occupe
tout de suite
.
Je
:
私は
m'en occupe
:
私はそれを引き受ける
tout de suite
:
すぐに
C'est gentil
.
C'est gentil
:
ご親切に
Tu
pourrais
aussi
me
donner
le
numéro
de
Julie
?
Tu
:
君は
pourrais
:
~できるだろう
aussi
:
~も
me
:
私に
donner
:
与える
le
:
numéro
:
番号
de
:
~の
Julie
:
ジュリー
D'accord
.
D'accord
:
了解
Je
te
l'
envoie
aussi
.
Je
:
私は
te
:
君に
l'
:
それを
envoie
:
送る
aussi
:
~も
Super
!
Super
:
すばらしい
Et
te
serait-il
éventuellement
possible
de
me
prêter
100
euros
?
Et
:
そして
te
:
君に
serait-il
:
~だろうか
éventuellement
:
もしかして
possible
:
可能な
de
:
~ということ
me
:
私に
prêter
:
貸す
euros
:
ユーロ
Allô
?
Allô
:
もしもし
Je
ne
t'
entends
pas très
bien
.
Je
:
私は
ne pas très
:
あまり~でない
t'
:
君を
entends
:
聞こえる
bien
:
良く
Tu
peux
répéter
,
s'il te plaît
?
Tu
:
君は
peux
:
~できる
répéter
:
繰り返す
s'il te plaît
:
お願いだ
Est-ce que
tu
ne
pourrais
pas
me
prêter
100
euros
?
Est-ce que
:
~か
tu
:
君は
ne pas
:
~ない
pourrais
:
~できるだろう
me
:
私に
prêter
:
貸す
euros
:
ユーロ
Vincent
?
Vincent
:
ヴァンサン
Je
n'
entends
plus rien !
Je
:
私は
n' plus rien
:
もはや全く~ない
entends
:
聞こえる
Bon
je
raccroche
.
Bon
:
じゃあ
Je
:
私は
raccroche
:
電話を切る
© 東京外国語大学