LANG HOME
状況についてたずねる
Back
訳
再生
Blandine ?
ブランディーヌ?
... Joël ?
…ジョエル?
Ça alors, quelle surprise !
まぁ、驚いたわ!
Mais tu n'as pas changé du tout !
でも、君、全然、変わってないじゃない!
Et toi non plus.
あなたもよ。
Toujours aussi flatteur !
相変わらずお世辞じょうずなんだから!
Dis-moi, qu'est-ce que tu deviens depuis tout ce temps ?
それで、あの後どうしてるの?
Eh bien, comme tu vois, je suis toujours prof à Paris...
ご覧のとおり、あいかわらずパリにいるわ。いまだに先生しながら…
Toujours avec Thierry ?
ティエリとは今も一緒なの?
Non.
いいえ、
Je l'ai quitté.
彼とは別れたの。
Je vis seule maintenant.
今、一人暮らしよ。
Et toi ?
あなたは?
Eh bien moi, je vis à Montréal... et je suis papa !
僕はね、モントリオールに住んでて…で、パパになったんだよ!
C'est pas vrai ?
えぇ?信じられないわ!
Toi, papa ?
あなたが、パパなの?
Tu as une photo ?
写真持ってる?
© 東京外国語大学