LANG HOME

謝る

Back
再生
 
  • Salut Odile !
    やぁ、オディール!
  • Euh, pas trop fâchée pour hier soir ?
    昨日の夜のこと、怒ってない?
  • Fâchée ?
    怒るって?
  • Penses-tu !
    まさか!
  • Pourquoi donc ?
    どうして?
  • J'ai pas pu aller au rendez-vous.
    約束に行けなくて。
  • Je suis vraiment désolé !
    本当にゴメン。
  • C'est pas grave.
    いいのよ、大したことじゃないわ。
  • Ça arrive à tout le monde...
    誰にだってあることよ…。
  • C'est parce que le métro est tombé en panne.
    実は地下鉄が止まっちゃってね。
  • Excuse-moi, hein.
    ゴメンね。
  • Ah bon, le métro est tombé en panne ?
    あぁそうなの。地下鉄が止まったの?
  • Et après, j'ai rencontré par hasard une amie très bavarde, et alors...
    で、その後たまたまおしゃべりな女友達とばったり会っちゃってさ。それで…。
  • Mon pauvre Vincent, t'as vraiment, vraiment pas de chance !
    かわいそうなヴァンサン。あなたって本当に、本っ当についてないわね。
  • Qu'est-ce que t'as ?
    えっ、どうしたの?
  • T'es fâchée ?
    怒ってるの?
  • Écoute. Hier soir, ton rendez-vous... c'était même pas avec moi !
    あのね、昨夜のあなたの約束…それってそもそも私とじゃないわよ!

© 東京外国語大学