訳
再生
- Oui, bonjour, Monsieur, je travaille pour l’Office fédéral de la statistique à Neuchâtel.
もしもし、こんにちは、ヌシャテルの連邦統計局の者です。
- Nous faisons actuellement un sondage sur les goûts des Suisses en matière de nourriture typique.
現在スイス人の郷土料理の好みについての調査を行っています。
- Est-ce que vous seriez d’accord de répondre à notre questionnaire, ça prendra que quelques minutes.
私どもの質問にいくつか答えて頂けますでしょうか、数分しかかかりませんので。
- Oui, bien sûr, si ça prend pas trop de temps, pas de problème.
もちろん、そんなに時間がかからないのなら、いいですよ。
- Parfait, merci !
そうですか、ありがとうございます!
- Alors, est-ce que vous aimez la fondue ?
チーズフォンデュはお好きですか?
- Oui, j’adore ça !
はい、大好きです!
- Vous préférez la moitié-moitié ou la fondue au Vacherin ?
モワティエ・モワティエとヴァシュランではどちらがお好きですか?
- La moitié-moitié, celle au Vacherin, j’ai jamais goûté…
モワティエ・モワティエです。ヴァシュランのほうは食べたことがありません…
- C’est fribourgeois, plutôt, non ?
フリブールのものですよね?
- Oui, c’est ça.
そうです。
- Et généralement, qu’est-ce que vous buvez avec ?
それから、フォンデュと一緒に何を飲みますか?
- Euh, du fendant ou alors du thé noir.
うーん、フォンダンか紅茶かな。
- Parfait.
わかりました!
- Et la raclette ?
ラクレットはどうですか?
- Vous aimez la raclette ?
お好きですか?
- Oui, mais je préfère vraiment la fondue.
はい、でもフォンデュの方がかなり好きです。
- D’accord.
わかりました。
- Et est-ce que vous aimez les röstis ?
リュシティはお好きですか?
- Oui, j’adore !
はい、大好きです!
- Généralement, j’en mange toujours avec la chasse, à la place des spätzlis.
いつもシュペッツリの代わりにジビエと一緒に食べます。
- Je déteste les spätzlis.
僕はシュペッツリが大嫌いなんです。
- Ok, très bien.
そうですか。
- Et du chocolat, vous en mangez ?
ではチョコレートは、召し上がりますか?
- Ah oui, j’adore le chocolat au lait mais pas le chocolat noir.
はい、ミルクチョコレートは大好きです。でもビターチョコレートは食べません。
- Quel est votre préféré ?
どんなチョコレートがお好きですか?
- Le chocolat à l’Ovomaltine….ou… le Toblerone, ça j’adore !
オヴォマルティンのものか…トブラローネのものですね、大好きなんですあれ!
- Très bien, c’est terminé !
わかりました、以上です!
- Je vous remercie, monsieur, d’avoir si gentiment répondu à mes questions.
ご親切に質問にお答えいただき、ありがとうございました。
- Au revoir.
さようなら。
- Au revoir.
さようなら。
© 東京外国語大学