訳
再生
- Mais Aurélie, je t’avais dit de la tirer, pas de la pointer !
ちょっと、オレリー、投げるんじゃなくて、はじけって言ったじゃないか!
- Ah excuse-moi !
あぁ、ごめん!
- J’avais pas entendu.
聞いてなかったわ。
- Sois gentil avec moi, je débute !
優しくしてよね、私初心者なんだから!
- T’as jamais joué à la pétanque ?
ペタンクやったことないの?
- J’y avais joué, dans le temps.
ずっと前にやったっきりよ。
- Bon, c’est pas grave.
まぁ、いいよ。
- Mais la prochaine fois, si tu pointes, mets-y moins de force.
でも次に投げる時は、もっと力を抜いてね。
- Oui je suis désolée, elle m’a échappé des mains.
うん、ごめん、ボールが手から滑っちゃって。
- Pas de souci.
心配ないよ。
- Tè regarde, je te montre.
ほら、僕が見せてあげるよ。
- Je vais décaniller la boule de droite. Hop !
右のボールをはじくよ。それっ!
- Ah bé bravo ! Tu nous as enlevé le point !
わぁすごい!私たちの点が減っちゃったわよ!
- Pardon…
ごめん…
- Mais tu vois, avec ce cagnas, j’ai les mains qui glissent.
でもほら、こんなに暑いと、手が滑っちゃって。
- Je vois surtout que tu te trouves de bonnes excuses…
良い言い訳を見つけたようね…
© 東京外国語大学