LANG HOME

感謝する

Back
  • Bonjour Madame Leclerc.
  • C'est Julie.
  • Allô Julie!
  • Comment tu vas?
  • Super bien merci.
  • Je voulais vous remercier pour hier.
  • Il n'y a pas de quoi Julie.
  • T'es la bienvenue.
  • Tu es la bienvenue.
    どういたしまして。
  • J'espère que je vous ai pas dérangée?
  • Pas du tout.
  • T'étais mal prise alors c'est naturel qu'on t'aide!
  • être mal pris.
    困っている
  • Eh bien ça m'a beaucoup dépannée, merci encore.
  • dépanner
    助ける
  • Hésite pas à appeler si t'as encore besoin d'un lift.
  • avoir besoin d'un lift
    自動車などに乗せる
  • Ça devrait pas se reproduire, mais merci beaucoup.
  • Est-ce que ta voiture est très endommagée?
  • Elle est maganée!
  • maganée
    壊れた
  • Au moins toi, t'as rien eu.
  • Oui, c'est sûr.
  • Il faut que je raccroche Julie.
  • Redonne-moi des nouvelles.
  • Promis.
  • Bye, bye et merci encore.
  • bye
    さようなら
  • De rien, bye!
  • de rien
    どういたしまして。

© 東京外国語大学