LANG HOME

提案する

Back
再生
 
  • Si on allait au cinéma cet après-midi?
    午後、映画に行かない?
  • Pendant qu'on est en char…
    どうせ車に乗ってるんだし・・・
  • C'est pas un gros détour.
    そんなに回り道でもないでしょ。
  • Oui, bonne idée.
    ええ、いい考えね。
  • Tu pourrais prendre le viaduc juste là.
    あそこの高架橋から行けるわ。
  • Oups, je l'ai manqué…
    あっ、見逃しちゃった・・・
  • On prend-tu l'autoroute ?
    高速道路から行こうか?
  • D'accord, continue jusque là-bas.
    ええ、じゃあ、あそこまで行って。
  • Tu sais, on pourrait aller magasiner avant le film…
    ほら、映画の前にショッピングできるじゃない・・・
  • Oui, oui.
    そうね。
  • Mais seulement si ce n'est pas trop achalandé.
    でも、もしすごく混んでいなかったらよ。
  • D'accord.
    了解。
  • Sinon, on ira luncher.
    じゃなかったら、ランチでもしましょ。
  • Qu'est-ce que t'en penses?
    どう?
  • Ok, c'est correct.
    ええ、いいわ。
  • J'ai l'estomac dans les talons.
    おなか減っているし。
  • J'aimerais ça aller voir un bon film d'action.
    .面白いアクション映画が見たいわ。
  • Et toi?
    あなたは?
  • Si on allait voir une comédie?
    コメディなんてどう?
  • Mais c'est juste une suggestion…
    ひとつの提案にすぎないんだけど・・・
  • Je propose une comédie avec de l'action.
    アクションコメディなら、どうかしら?
  • Ça nous contenterait toutes les deux.
    それなら二人とも満足できるでしょ。

© 東京外国語大学