LANG HOME
提案する
Back
訳
再生
Si on allait au cinéma cet après-midi?
午後、映画に行かない?
Pendant qu'on est en char…
どうせ車に乗ってるんだし・・・
C'est pas un gros détour.
そんなに回り道でもないでしょ。
Oui, bonne idée.
ええ、いい考えね。
Tu pourrais prendre le viaduc juste là.
あそこの高架橋から行けるわ。
Oups, je l'ai manqué…
あっ、見逃しちゃった・・・
On prend-tu l'autoroute ?
高速道路から行こうか?
D'accord, continue jusque là-bas.
ええ、じゃあ、あそこまで行って。
Tu sais, on pourrait aller magasiner avant le film…
ほら、映画の前にショッピングできるじゃない・・・
Oui, oui.
そうね。
Mais seulement si ce n'est pas trop achalandé.
でも、もしすごく混んでいなかったらよ。
D'accord.
了解。
Sinon, on ira luncher.
じゃなかったら、ランチでもしましょ。
Qu'est-ce que t'en penses?
どう?
Ok, c'est correct.
ええ、いいわ。
J'ai l'estomac dans les talons.
おなか減っているし。
J'aimerais ça aller voir un bon film d'action.
.面白いアクション映画が見たいわ。
Et toi?
あなたは?
Si on allait voir une comédie?
コメディなんてどう?
Mais c'est juste une suggestion…
ひとつの提案にすぎないんだけど・・・
Je propose une comédie avec de l'action.
アクションコメディなら、どうかしら?
Ça nous contenterait toutes les deux.
それなら二人とも満足できるでしょ。
© 東京外国語大学