LANG HOME
意見を述べる
Back
訳
再生
C'est écrit " la cigarette tue " sur les paquets ?
ケースに“タバコは人を殺す”と書かれてるのね。
Si c'est vrai, pourquoi ils vendent ça !
それが本当なら、どうして店で売るのか、理解できないわ。
T'as parfaitement raison.
まさにあなたの言う通りよ。
C'est contradictoire.
矛盾してるわよね。
Moi, je pense qu'on devrait interdire les cigarettes, tout simplement.
私はいっそのこと、タバコを売るのを禁止すべきじゃないかと思うのだけど。
Là, je suis pas d'accord !
あぁ、それには私は反対。
Il y aurait d'autres problèmes plus importants.
別にもっと大きな問題が起こるんじゃないかしら。
Je sais pas...
そうかしら…。
À mon avis, ça marcherait pas.
私の考えでは、それは上手く行かないわ。
Ou alors, les vendre en pharmacie.
じゃあ、薬局で売るとか。
Qu'est-ce que t'en penses ?
どう思う?
J'en pense que... ça donne soif de discuter.
私が思うに…議論をすると喉が乾くわね。
Prendrais-tu une autre petite bière ?
ビールをもう一杯どう?
Alors là, je suis tout à fait d'accord !
それなら、大賛成!
Chin chin !
乾杯!
© 東京外国語大学