LANG HOME
人にものをあげる
Back
訳
再生
Salut Johanne!
こんにちは、ジョアンヌ!
J'ai quelque chose pour toi.
あなたにちょっとしたものがあるの。
Ah oui?
あら、本当?
C'est quoi?
なにかしら?
Deux billets pour le show de ce soir.
今夜のショーのチケット2枚よ。
Tu me les donnes?
それを私にくれるの?
Comment t'as fait pour en avoir?
どうやって手に入れたの?
Ben oui!
もちろんよ(あげるわ)!
Je me suis amanché pour en trouver.
何とかうまいこと見つけたのよ。
En autant que tu viennes avec moi, j'accepte.
あなたが私と来るなら、受け取るわ。
C'est vraiment gentil d'avoir pensé à moi.
私のこと考えてくれたなんて、本当に親切ね。
Je te les donne, tu peux inviter qui tu veux.
あなたにあげるのよ。誰でも誘えるわ。
Mais si tu m'invites je t'offre aussi un lift.
でも、私を誘ってくれるのなら、車で乗せて行ってあげるわ。
C'est en quel honneur tout ça?
これって何のためなの?
Ben c'est ta fête!
ほら、あなたの誕生日じゃない!
Non, c'est juste le mois prochain.
違うわよ、来月よ。
Ah!
あっ!
J'aurais dû t'apporter seulement des ballounes d'abord.
じゃあ風船だけ持ってくればよかったんだわ。
© 東京外国語大学