LANG HOME

Inviting someone

Back
English
Play
 
  • Salut !
    Hi!
  • Dis, je fais ma fête samedi soir et je me demandais si tu étais libre ?
    I am organizing a party on Saturday evening, and I was wondering if you are free?
  • Samedi ?
    On Saturday?
  • Oui.
    Yes.
  • Par contre, ma copine, elle a congé, elle peut venir avec ?
    My girlfriend does not work, can she come with me?
  • Bien sûr qu'elle peut.
    Of course she can.
  • Tu fais chez toi ?
    Are you having the party at your place?
  • Non, on va aller au resto, c’est plus simple, comme on sera une cinquantaine…
    No, we are going to a restaurant. It is easier as we will be around fifty people …
  • Ah, on sera autant ?
    There will be so many?
  • Et tu aimerais quoi comme cadeau ?
    What kind of present would you like?
  • Un cadeau ?
    A present?
  • Non, non, rien du tout, mais chacun paie sa part au resto !
    No, nothing, but everybody will pay for his own meal at the restaurant!
  • D’accord.
    Okay.
  • Bon, je regarde si ça joue avec mon amie et je te redis demain.
    I'll check with my girlfriend and I'll call you tomorrow.
  • Merci pour l’invit' en tout cas !
    Thanks for inviting me!
  • De rien, ça me fait plaisir que vous veniez !
    You are welcome, I would be very glad if you came!
  • Donc, on dirait à huit heures moins vingt au restaurant de la Treille ?
    We meet at twenty to eight at the Treille restaurant?
  • Tu sais où c’est ?
    Do you know where it is?
  • Ah oui, bien sûr, c’est celui qui est au bord du lac, vers le terrain de foot ?
    Sure, it's the restaurant by the lake, close to the football place?
  • Oui, c’est celui-là.
    Yes, that is the one.
  • Donc redis-moi pour ta copine et nous on se voit de toute façon samedi soir.
    Tell me if your girlfriend is coming. Anyway, we will meet on Saturday night.
  • Nickel, alors à samedi.
    Okay, see you on Saturday, then.

© Tokyo University of Foreign Studies