English
Play
- Tu sais, l’autre jour, j’ai chaté sur internet avec une fille japonaise et elle m’a demandé quelles sont les particularités des Suisses.
You know, the other day, I was chatting on the Internet with a Japanese girl, and she asked me what the Swiss characteristics are.
- Tu aurais dit quoi, toi ?
What would you have said?
- Euh, qu’en Suisse, tout est très propre et bien rangé !
I would say that in Switzerland everything is clean and tidy.
- Et encore plus en Suisse allemande qu’en Suisse romande !
Even more in the Swiss German part than in the French one!
- Ouais, c’est vrai.
You are right!
- Moi, je lui ai dit que les Suisses sont plutôt sympathiques, même si on peut penser au premier abord qu’on est un peu froid peut-être.
I said that the Swiss people are pretty nice, although we might think at first sight that they are cold.
- Ah puis, elle m’a aussi demandé si le français qu’on parlait ici est difficile à comprendre.
She also asked me whether our French is difficult to understand.
- Ah !
Ah
- Hum….
Hum.
- Je lui aurais répondu que c’est pas très différent du français qu’on parle en France, mais avec un accent différent.
I would have answered that it is not very different from the French in France, but with a different accent.
- Ouais, plutôt des accents différents parce que toi et moi, tu es d'accord, on parle pas du tout pareil !
With different accents, since you and me, we don't speak the same, do we?
- Ouais, c’est vrai tu as raison !
You are right!
- Même si Neuchâtel et Yverdon, c’est tout près, on n’a pas du tout le même accent !
Even if Neuchâtel and Yverdon were very close, we don't have the same accent.
- Ah ça, non !
No, we don't!
- Et elle m’a demandé aussi si je lui conseillais de venir étudier le français en Suisse.
She also asked me if I would advise her to come and study French here.
- Et tu as répondu quoi ?
What did you answer?
- Ben, c’est évident, je lui ai dit que oui, d'ailleurs j’ai dû être bien convaincante parce qu'elle m’a dit qu’on se verrait sûrement l’année prochaine à Genève !
Obviously, I told her to come. I must have been convincing, because she told me that we will certainly meet next year in Geneva!
- Et en plus, elle m’a invitée chez elle au Japon.
Besides, she invited me to her place in Japan!
- Ben dis, tu me prendras avec, j’espère !
I hope I can come with you!
© Tokyo University of Foreign Studies