LANG HOME

Asking for the location of a place

Back
English
Play
 
  • Pardon, Monsieur, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
    Excuse me, sir, is there a police station near here?
  • Qu'est-ce qui se passe ?
    What's up?
  • Vous avez un problème, Mademoiselle ?
    Do you have a problem, Miss?
  • Je sais pas où je suis.
    I don't know where I am.
  • Je cherche le Château de Versailles...
    I'm looking for the Castle of Versailles.
  • Le Château de Versailles ?
    The Castle of Versailles?
  • En effet, c'est très loin d'ici.
    Actually, it's very far from here.
  • C'est en France...
    It's in France …
  • En France ?
    Oh, really, in France?
  • Mais je croyais que...
    But I think …
  • Ce ne serait pas plutôt le Château de Chillon, que vous cherchez ?
    It must be the Castle of Chillon that you are looking for.
  • Oui, c'est ça !
    Yes, that's it!
  • Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
    Could you show me the way?
  • C'est tout près.
    It's very close.
  • Suivez le bord du lac et vous y serez.
    Follow the shore of the lake and you'll get there.
  • Le bord du lac?
    The shore of the lake?
  • Merci bien, au revoir, Monsieur.
    Thank you very much, sir.
  • Allez, faites attention de pas vous perdre.
    Well, be careful not to lose your way.

© Tokyo University of Foreign Studies