LANG HOME

Asking someone to do something

Back
  • Madame, c’est vous la propriétaire de la voiture garée devant l’entrée ?
  • Oui.
  • Pourquoi ?
  • Vous vous êtes garée sur les tulipes que je bichonne depuis des semaines !
  • J’ai pourtant fait attention.
  • Je suis quasi sûre que mes pneus touchent pas vos fleurs.
  • quasi
    almost
  • Vous avez le compas dans l’œil, vous !
  • avoir le compas dans l'œil
    to have an accurate eye
  • Vous en avez esquinté au moins une dizaine !
  • esquinté
    damaged
  • Ah bè d’accord…
  • well
  • Excusez-moi…
  • J’arrive dans deux minutes.
  • Ah non !
  • Vous allez m’enlever votre véhicule de là tout de suite !
  • Je vous en prie !
  • Un peu de courtoisie !
  • Et vous, un peu de vivacité !
  • Que je puisse sauver ce qui peut encore l’être !
  • Bien, bien…
  • Laissez-moi prendre mes clés tout de même !
  • Je suis espanté !
  • espanté
    amazed
  • Si vous êtes aussi attentive sur la route que quand vous vous garez, alors le proverbe « femme au volant, mort au tournant », se vérifie !

© Tokyo University of Foreign Studies