English
Play
- Qu’est-ce que tu fais ce week-end ?
What are you doing next weekend?
- Bè, samedi je serai chez ma mère à la campagne, et dimanche j’ai rien de prévu.
Well, on Saturday I will stay at my mother’s house in the country. I didn’t plan anything for Sunday.
- Ça te dit qu’on se fasse un ciné dimanche ?
Would you like to go to the movie theater on Sunday with me?
- Oui pourquoi pas, vers quelle heure ?
Yes, why not. What time shall we meet?
- Bé, j’ai un repas de famille, je pense que je serai pris jusqu’à 3 ou 4 heures.
Well, I have a family lunch. I won’t be free until 3 or 4 o’clock.
- Bè, on peut y aller pour la séance du soir, ça te va ?
Then we can go for the night show. Is that okay with you?
- Parfait !
Perfect!
- Comme ça j’aurai le temps de me reposer.
That way I will have some time to rest.
- En ce moment je suis complètement ensuqué.
At the moment, I am totally exhausted.
- On se rejoint vers sept heures et demie alors, histoire d’y être un peu à l’avance ?
We can get together around 7:30 in order to get there early.
- Oui, t’as raison : la dernière fois, je te me suis pointé à 8H, y’avait une queue je te dis pas !
Yes, that’s a good idea. The last time I went there, I arrived at 8:00, and the line was long.
- J’ai même pas pu rentrer !
I couldn’t even get inside!
- Mon pauvre !
Poor you!
- T’aurais dû resquiller !
You should have snuck in!
© Tokyo University of Foreign Studies