LANG HOME
Asking someone to do something
Back
English
Play
Annie, il faudrait que tu ramasses un peu la maison.
Annie, can you tidy up the house?
Mais maman, j'ai pas le temps!
But ma'am, I don't have the time!
J'aimerais seulement que tu fasses une petite brassée de lavage.
I'd like you to do a little bit of laundry.
Et aussi que tu passes la mop.
And can you mop the floor?
J'ai un rendez-vous important!
I have a very important appointment!
Avant de partir, j'aimerais vraiment que tu fasses ça.
I want you to do it before going out.
Il y a le frigidaire à nettoyer aussi.
There is a fridge to clean.
C'est une vraie prison ici!
It's like a real prison here.
Il y a du nettoyeur en dessous du lavabo.
There is cleaner under the sink.
Prends des guenilles propres.
Take clean rags!
Sont dans la sécheuse.
They are in the dryer.
Tu dépasses les bornes là!
Too much!
Un petit coup de balayeuse ça ferait pas de tort non plus.
Just vacuum a little bit. It's not a big deal.
Franchement!
Wait!
Tu m'avais pas promis une journée de ménage en échange de la voiture?
You promised me you would clean up all day instead of using my car.
Oui, mais je ne m'attendais pas à ça!
Yes, but I never imagined…
© Tokyo University of Foreign Studies