English
Play
- Si on allait au cinéma cet après-midi?
Let's go to a movie this afternoon?
- Pendant qu'on est en char…
We are in the car.
- C'est pas un gros détour.
It's not a big detour.
- Oui, bonne idée.
Yes, good idea.
- Tu pourrais prendre le viaduc juste là.
You can take the overpass over there.
- Oups, je l'ai manqué…
Oops, I missed it.
- On prend-tu l'autoroute ?
Should we take the highway?
- D'accord, continue jusque là-bas.
OK, continue until we're there.
- Tu sais, on pourrait aller magasiner avant le film…
You know, we can go shopping before the movie.
- Oui, oui.
Yes, yes.
- Mais seulement si ce n'est pas trop achalandé.
But only if it isn't crowded.
- D'accord.
OK.
- Sinon, on ira luncher.
Otherwise, we are going to eat lunch.
- Qu'est-ce que t'en penses?
What do you think?
- Ok, c'est correct.
OK, that's a good idea.
- J'ai l'estomac dans les talons.
I'm starving.
- J'aimerais ça aller voir un bon film d'action.
I want to watch an action movie.
- Et toi?
And you?
- Si on allait voir une comédie?
How about a comedy?
- Mais c'est juste une suggestion…
But it's only a suggestion.
- Je propose une comédie avec de l'action.
I propose a comedy with an action.
- Ça nous contenterait toutes les deux.
We will be satisfied, both of us.
© Tokyo University of Foreign Studies