LANG HOME

Saying sorry

Back
English
Play
 
  • Hey Martine!
    Hi, Martine.
  • Je voulais m'excuser pour hier au soir.
    I'd like to say sorry for last night.
  • Il a fallu que je fasse du pouce pour revenir…
    I had to hitchhike to get home.
  • Chuis vraiment désolée.
    I'm so sorry.
  • En plus il mouillait.
    In addition to that, it started raining.
  • Ça m'a pris deux heures pour rentrer.
    It took me two hours to get home.
  • Je ne me souvenais pas pantoute que je devais venir te chercher.
    I didn't remember at all that I had to pick you up.
  • J'y ai pensé seulement en me couchant.
    I remembered just before going to bed.
  • C'est pas si grave.
    Don't worry.
  • Quelqu'un de ma parenté m'a embarqué.
    One of my relatives picked me up.
  • Pareil, j'aurais pu y penser!
    Anyway, I should have been able to remember that.
  • Vraiment, excuse-moi.
    I'm so sorry.
  • Il faut pas capoter non plus.
    You don't have to panic.
  • Voyons donc, chuis pas fâchée.
    Come on, I'm not angry.
  • Pour me faire pardonner, je t'invite à déjeuner.
    To apologize, I invite you to eat breakfast.
  • C'était pas fort, fort ce que j'ai fait.
    It was so, so stupid what I did.
  • Mmmmm.
    Mmmmmmm.
  • J'vais y penser…
    I'll think about it.
  • À déjeuner et à dîner.
    Breakfast and lunch.
  • Envoye!
    Let's go!
  • D'accord, c'est tout oublié d'abord!
    OK, I'll forget all about it then.

© Tokyo University of Foreign Studies