LANG HOME

要求する

Back
  • Okay, here are the details of the hotel, just in case.
  • But call me on my mobile if you need anything.
  • mobile
    "mobile"は「携帯電話」の意味。米英語では"cell phone"。
  • Yeah, don't worry.
  • You're only going away for three days.
  • Yeah, I know….
  • Oh, um, would you mind using a coaster?
  • would you mind
    "Would you mind ~ing?"は丁寧な要求の仕方。「~してもらえないかな?」
  • You'll leave a mark on the table.
  • Oh, sure. Sorry.
  • Could you water the plants every morning?
  • Before 9am if possible.
  • Before 9am? Okay.
  • And Tuesday is recycling day, so it'd be great if you could keep the rubbish separate and put out the bottles and the paper.
  • recycling day
    "recycling day"は「資源ごみの日」の意味。 日本のように、イギリスの殆どの町では曜日によって回収するゴミの種類がちがう。                
    rubbish
    "rubbish"は"waste"の意味。米英語では"garbage"が一般的。「ゴミ」
  • All the other rubbish goes in the wheelie bin, so please put that out in the back alley on Wednesday.
  • wheelie bin
    "wheelie bin"は「(キャスター付きの大きな)ゴミ箱」の意味。収集前にゴミを入れておくために使う。
    back alley
    "back alley"は「(家の)裏の道」の意味。連なっている家々の裏手には反対側の家々との間に路地があり、これを"back alley"と呼ぶ。
  • I'd appreciate it if you could bring the wheelie bin back into the yard as soon as it's been emptied. Someone pinched ours last year.
  • yard
    "yard"は家の裏手にある庭のこと。たいてい、植木や飾りはない。"garden"は家の表にある庭のことで、芝生や植木がある。
    I'd appreciate it if you could
    "I'd appreciate it if you could ~"は丁寧な要求の仕方。「~してくれないか/~してくれるとありがたいんだけど。」
    pinch
    "pinch"は"steal"の意味。くだけた表現。「盗む」
  • Wow. Anything else?
  • Well, I'm expecting a delivery tomorrow night, so could you be here between 8 and 9pm?
  • Okay, I suppose so.
  • Now, let me introduce you to the cats…

© 東京外国語大学 ©神田外語大学