LANG HOME

しなければならないと言う

Back
  • Uuh, I need a break!
  • What's the matter?
  • I've got so much work I've got to get done before next week. It's ridiculous.
  • Yeah, it's a real pain in the neck, but it'll be worth it in the end.
  • pain in the neck
    "pain in the neck"は慣用表現で"troublesome"の意味。「面倒くさい」
  • What's worse is that the evening before the deadline, I've gotta head down the pub for Jim's leaving do.
  • pub
    "pub"はイギリス式のバー。飲み物の他、食事もできる。「パブ」
    leaving do
    "leaving do"は"leaving party/ farewell party"の意味。「壮行会/お別れ会」
  • You could just tell him you've got a ton of work to do for the next day.
  • a ton
    "a ton"は"lots"の意味。「大量の」
  • He probably wouldn't mind.
  • No, I think he's expecting me to be there. And he's been a big help over the last couple of years.
  • He helped me move house, and he's been a close friend for a long time now.
  • If I don't go on Friday, I won't see him again for ages, until he comes back to London next year.
  • Nah, I've got no choice, I'll have to go.
  • Well, maybe you could stay for a couple of hours, then leave.
  • Possibly, we'll see how it goes.
  • we'll see how it goes
    "we'll see how it goes"は"let's wait and see what will happen"の意味。「少し待って、どうなるか見てみよう」

© 東京外国語大学 ©神田外語大学