LANG HOME
さよならを言う
Back
Alright, well I guess
this is it
.
this is it
:
"this is it"は"it is time"の意味。「いよいよだ」
I can't believe we're finally moving out.
We've been in this
flat
for 3 years.
flat
:
"flat"はアパートのこと。米英語では"apartment"を使う。
I know.
But, look on the bright side. You're buying a house!
And you're
moving up
to London.
moving up
:
イギリス英語では、住んでいる場所にについて話すときに、"moving up/down"と前置詞を加える。
New beginnings and all that.
Thanks for being a great
flatmate
.
flatmate
:
"flatmate"は"roommate"の意味。「同居人」。
Yeah, you too.
Was a lot of fun.
Cheers
.
Cheers
:
"Cheers"は"Thanks"の意味。「ありがとう」
Good luck with the new place.
Thanks. Take care of yourself in London.
Don't be a stranger.
Of course not. Same goes for you.
Give me a call if you're
in the area
.
in the area
:
"in the area"はこの場合、「ロンドンに」の意味。
We'll get a drink or something.
Sure. See you around.
Bye.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学