LANG HOME
挨拶する
Back
Alright Dan, long time no see.
Alright
mate
.
mate
:
"mate"は"friend"の意味。イギリス人同士の一般的な挨拶に使う言葉。「友人」
How have you been?
Not bad, not bad. You?
Yeah, you know,
just ticking along
.
just ticking along
:
"just ticking along"は"doing OK"の意味。元気であることを意味する慣用表現。
You here for the footie?
Yeah, of course it's the big one and the wife's let me out.
Yeah, me too.
Have you seen Harry?
He's supposed to be coming down.
Harry? No, not yet.
Knowing him, he's probably passed out with his head down the
loo
.
loo
:
"loo"は"toilet"の意味。「トイレ」
Actually he's calmed down a bit since he broke up with that
bird
.
bird
:
"bird"は(若い)女性を意味するスラング。
What was her name?
Oh, yeah…Sharon was it?
Something like that…
I'm not being funny
but she was a nightmare.
I'm not being funny
:
"I'm not being funny"は意見を述べる前に使う表現。
Oh God, yeah, awful.
Oh…look there's the
geezer
.
geezer
:
"geezer"は"friend"に近い表現。「友人」
Harry, really?…
Blimey
…
Blimey
:
"blimey"は間投詞。「これは驚いた!」
He's staggering a bit, isn't he?
Yeah, he looks like he's
had a few
.
had a few
:
"had a few"は"Had a few alcoholic drinks"の意味。「少し酒を飲んだ」。
…he must have got back with Sharon?
Yeah.
Well, I better go and see him.
Let's have a
pint
later, yeah?
pint
:
"pint"は液量の単位。1 pintは0.57リットル。イギリスでは、パブなどで1パイントでビールが出てくることが多い。
Yeah, let's. I'll be here.
See you later mate.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学