訳
再生
- Hey, Mark.
あら、マーク。
- Hey, how's things with you?
おお。調子はどうだい?
- Good, thanks.
元気よ。
- Actually, while you're here, could I possibly ask a favour?
ねえ、あなたがここにいる間、頼みたいことがあるんだけどいいかしら。
- Why, what's up?
え、どうしたの?
- Well, my parents have asked me to get rid of some of the stuff that's still at their place in boxes.
うちの両親が、家にある段ボールの荷物を片付けて欲しいって頼んできたのよ。
- They're clogging up the spare bedroom.
空きのベッドルームがもうそれでいっぱいになっているの。
- So, I'm gonna hire a van and drive them down here next Friday.
だから、小型トラックを借りて、金曜日にここに運んでこようと思うの。
- Okay…
そう・・・
- So, I was wondering if you might be able to help me with the moving and if you could share the driving with me.
もし大丈夫であれば、荷物の運搬を手伝って、私と交代で運転してもらえないかしら。
- It'll take about 5 hours or so if we use the motorway, and I'm still not that confident with my driving yet.
高速道路を使えば5時間で行けるんだけど、私まだ自分の運転技術に自信がなくて。
- Ah, that's right.
ああ、そうだったね。
- You only passed your test a couple of months ago.
君は数ヶ月前に免許の試験に合格したばかりだったね。
- Yeah.
そうなのよ。
- Um, let me check what I have on that day,
えっと、その日の予定を見てもいいかな。
- but I think it should be fine.
でも、多分大丈夫だよ。
- That would be great, thanks a lot.
よかった。どうもありがとう。
- No probs.
問題ないよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学