So you've told me why you'd like to attend Cambridge. Now, tell me why you'd like to come to King's College. ケンブリッジ大学への志望理由を述べていただきましたが、次はキングズカレッジへの志望理由をおしえていただけないでしょうか。
Well, mainly because of the College's reputation. はい、主な理由はカレッジの評判です。
I would like to study Economics and I know that the tutors here are specialists in the areas I'm interested in. 経済学を学びたいのですが、キングズカレッジのチューターたちは、私が興味を持っている分野の専門家だからです。
And, how do you think you'll fit in to life at King's? では、あなたはキングズカレッジの生活に馴染めると思いますか?
I'm really looking forward to it. ええ、とても楽しみにしています。
The grounds are beautiful and from what I've read, this college has very active extra curricular programmes. 美しい敷地ですし、私が読んだ限りでは、キングズカレッジにはとても活発な課外プログラムがあるからです。
I am interested in the Music Society and joining the rowing team. 音楽サークルに興味があります。また、ボート部にも入りたいと思っています。
Thank you. ありがとうございます。
Do you have any concerns about living in halls? 大学寮に住むことに関して何か不安なことはありますか?
No, not really. いいえ、特にありません。
Although it will depend where I am placed, but I tend to get on well with most people. どの場所に住むかによるとは思いますが、私はほとんどの人とうまくやっていく傾向があります。
I think life in halls will be fun. 寮生活は楽しくなりそうだと思います。
OK. わかりました。
Do you have any reason not to come here if you are accepted? 合格された場合、ここに入学しない理由はありますか?
It is far from home. 家から遠い、ということがあります。
My parents would rather I attended university locally, but they understand that coming to Cambridge would be a great opportunity. 両親は地元の大学に進学した方がいいと思っているようですが、ケンブリッジに進学することは良い機会であることを理解してくれています。