LANG HOME
好きな行動について述べる
Back
Zao!
Zao!
:
"Zao"は「おはよう!」という意味。マンダリンの「早」。
Eh morning!
Wah! Nice tan, man!
Thanks. I went wakeboarding this weekend.
Wah,
shiok siah!
shiok siah!
:
"shiok siah"は「ものすごい!」という意味。"shiok"は「とても良い」、「良い」、「魅力的な」という意味。"siah"は強調を意味する接尾辞として使われる間投詞。"sia"、"siak"とも表記される。
Do you always go wakeboarding on weekends?
Well, it's been a while ‘cause we've been so busy with that project.
But I try to go whenever I can.
Where you always go ah?
Where you always go ah?
:
"Where you always go ah?"の標準形は"Where do you always go?で、「いつもどこに行くの?」の意味。口語体シンガポール英語では、疑問文で助動詞が脱落することがよくある。"ah"は間投詞。
Um, I don't like going to
East Coast Park
though it's near my house
East Coast Park
:
"East Coast Park"はシンガポールで主要な公園の一つ。この公園ではウェイクボードサーキットがあり、他のマリンスポーツをすることも可能である。
‘cause there's always so many people. But I like
Punggol
.
Punggol
:
"Punggol"はウェイクボードができる別のスポット。シンガポールの遥か北東にある。
It's a little bit far but got less people.
Wah.
Got take
any wakeboarding pictures or not?
Got take
:
"Got take any~?"の標準形は"Did you take any~?"で、過去形の疑問文。
I do! Here!
See. I have some saved on my phone.
Fwah, cool
siah
!
siah
:
"siah"は強調するために接尾辞として使用される間投詞。
Thanks. I have a friend who's a photographer.
He took these for me last week.
Nice or not?
Nice or not?
:
"Nice or not?"の標準形は"Aren't they nice?"で 「いいと思わない?」という意味。
Yah. Nice.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学