LANG HOME

さよならを言う

Back
  • Okay, I guess this is it.
  • Can't believe we're moving out.
  • We've lived here for 3 years, siah!
  • siah
    "siah"は強調するための接尾辞として使用される間投詞。
  • I know right. I'm sad to leave too.
  • But hey, look on the bright side.
  • You're buying your own house…hey!
  • And you're moving to Melbourne!
  • You're right, we should be happy.
  • Hey, thanks for being a great roommate for the past 3 years.
  • Yeah you too.
  • It was fun.
  • Well, good luck with the new house.
  • Thanks.
  • Take care of yourself in Melbourne.
  • Melbourne
    "Melbourne"はオーストラリアの都市。多くのシンガポール人は国外に引っ越す場合、特にオーストラリアを選ぶ。
  • And don't forget us!
  • Of course not. Sama sama.
  • Sama sama.
    "Sama sama"はマレー語で「同じ」という意味。
  • Call if you're in town.
  • We can go makan anytime.
  • makan
    "makan"はシンガポール英語では「食べる」の意味。
  • Set!
  • Set!
    "Set!"は「もちろん!」の意味。

© 東京外国語大学 ©神田外語大学