訳
再生
- Morning Ali.
アリさん、おはようございます。
- Eh, do you know how to use the photocopier?
コピー機の使い方をご存知ですか?
- I need to copy these for a meeting later but uh… a bit of a problem.
この後のミーティングのためにこれをコピーしなければいけないのですが、少し手間取っていまして。
- Oh, the copier, ah. It's not difficult to use.
ああ、コピー機か。使い方は難しくないよ。
- Those documents, urgent or not?
資料は緊急で必要なのかな?
- I zap for you, you want or not?
私がやってしまうおうか?
- Ah, it's okay la, but
ああ、大丈夫ですよ。
- I was wondering if you can show me how to use
使い方をおしえていただければと思って。
- so next time I can do myself.
そうすれば、次回からは自分で使えるようになるので。
- Okay.
いいよ。
- How many copies you need?
コピーは何枚必要なのかな?
- Ah, thank you!
ありがとうございます!
- Five copies.
5枚です。
- No problem. Okay, first you press the number of copies that you want.
よし。まず、必要な枚数の数を押してごらん。
- Then you select one side or two side.
そして、片面印刷か両面印刷かを選択するんだ。
- Oei, your document, cannot using the feeder. You must lift up the cover.
あ。君の資料だと、給紙装置は使えないから、カバーを開けてコピーしないといけないな。
- Oh, really ah! Ehh, ..
ああ、そうですか。うーん。
- but I want two-sided copy, can or not?
でも、両面印刷がしたいんです。できますか?
- Yes, you can. You press this. And I see your document got picture.
できるとも。これを押して。資料には画像もあるようだね。
- Okay, what you need to do is to change to image mode,
画像モードに変える必要があるよ。
- and then you're ready to go.
そうしたら印刷の準備完了だよ!
- Oh!! No wonder my previous copies all so blurred one.
すごい!だから私が前にしたコピーでは画像がぼやけていたんですね。
- You will get the hang of the best settings after a while.
しばらくすればコツを掴んでくるよ。
- It took me some time to get to know it.
私も出来るまでにはしばらく時間がかかったよ。
- You try?
ほら、やってみてごらん。
- Oh, okay! Like that ah?
はい!このような感じですか?
- Yes. So you feel free to ask me next time you need help, okay?.
そうだよ。もし助けが必要になったら、気軽に私に尋ねなさい。
- Oh, thank you, thank you.
はい。どうもありがとうございました!
- Thank you very much!
とても感謝しています!
- Okay. Bye bye.
いいって。それじゃ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学